Traduzione per "even more significant" a francese
Esempi di traduzione.
The institutional aspect of the decentralization is even more significant: the establishment of "family" units operating more or less independently.
L'aspect institutionnel de la décentralisation est encore plus significatif : la constitution d'unités de vie bénéficiant d'un régime de fonctionnement plus au moins autonome.
10. Even more significant are the agreements reached in the joint communiqué that lay the ground for a more constructive future relationship among political parties in developing a bipartisan consensus on important national institutions and policies.
Encore plus significatifs sont les accords conclus dans le communiqué commun, qui jettent les bases d'une relation future plus constructive entre les partis politiques pour l'établissement d'un consensus bipartisan sur les importantes institutions et politiques nationales.
Its strategic importance is now even more significant in view of its ability to address concerns within the emerging global context of climate change, resilience to natural disasters and food security.
Son importance stratégique est aujourd'hui encore plus significative puisqu'elle permet d'aborder les problèmes dans le cadre du contexte mondial émergent des changements climatiques, de l'adaptation aux catastrophes naturelles et de la sécurité alimentaire.
Since 1986, the presence of WFP in Algeria has been even more significant with regard to the matter of Saharoui refugees, following the signing of an assistance agreement in 1986.
Depuis 1986, la présence du PAM en Algérie est encore plus significative en matière de prise en charge des réfugiés sahraouis, à la suite de la signature d'un accord d'assistance en 1986.
An even more significant destabilization operation was conducted on the night of 5 August, targeting Akuédo military camp in Abidjan which is one of the most important such camps in the country.
Une opération de déstabilisation encore plus significative s'est déroulée dans la nuit du 5 août, prenant pour cible le camp militaire d'Akuédo à Abidjan, l'un des plus importants du pays.
The results achieved are even more significant if we compare them to the data gathered from most European countries, as well as our neighbouring countries, where the number of criminal acts, counted on the basis of 100,000 citizens, is a few times larger than in the Republic of Croatia.
Les résultats obtenus sont encore plus significatifs quand on les compare aux données recueillies dans la plupart des pays européens, ainsi que dans les pays voisins, où le nombre d'infractions pour 100 000 habitants est égal à plusieurs fois celui enregistré en Croatie.
Inequalities are even more significant in rural areas (54% of women against 32% of men without access to any media) because of poverty and illiteracy.
Les inégalités sont encore plus significatives en milieu rural (54 % des femmes contre 32 % des hommes n'ont accès à aucun média) en raison de la pauvreté et de l'analphabétisme.
Even more significant in these changes is the markedly less technical and less centralized nature of the approach.
Encore plus significatif dans ces changements est le caractère nettement moins technique et moins centralisé de l'approche.
In addition, it should be noted that the March 2000 figure represents an even more significant decline from a high in March 1998 of $1.67 billion.
La diminution est encore plus significative si l'on compare le chiffre de mars 2000 au plafond atteint en mars 1998 qui est de 1 milliard 670 millions de dollars.
The consequence of those delays would be even more significant with regard to decisions on requests for suspension of action.
Leurs conséquences seraient encore plus importantes en ce qui concerne les décisions sur les demandes visant à obtenir la suspension de mesures.
Thus, the Court is playing an even more significant role in resolving international disputes between States and providing its opinion on important questions of international law.
Ainsi, la Cour joue un rôle encore plus important pour régler les différends internationaux entre les États et donner des avis sur des questions importantes du droit international.
In addition, during the five weeks since my arrival in Geneva, member States have witnessed an even more significant evolution.
En outre, au cours des cinq semaines qui se sont écoulées depuis mon arrivée à Genève, les États membres ont observé une évolution encore plus importante.
Even more significant was the fact that the draft resolution on Guam focused on the interests of only one segment of Guam’s population: the segment that was related to the Chamorro people.
Ce qui est encore plus important, c'est que le projet de résolution accorde une attention particulière aux intérêts d'une seule partie de la population de Guam, à savoir la population d'origine chamorro.
Indirect costs of regulation can be even more significant.
Les coûts indirects, quant à eux, peuvent être encore plus importants.
In many areas, Kazakhstan had committed itself to reaching even more significant development goals.
Dans de nombreux domaines, le Kazakhstan s'est engagé lui-même à atteindre des objectifs de développement encore plus importants.
The critical state of the Ukrainian economy is one of the most important of them, but negative external factors play an even more significant role.
La situation critique de l'économie ukrainienne n'est pas la moindre d'entre elles, mais des facteurs défavorables d'origine extérieure jouent un rôle encore plus important.
I am confident that Switzerland, in its new capacity as a Member State, will assume an even more significant role in United Nations activities, a role compatible with its new status.
Je suis certaine que la Suisse, dans sa nouvelle qualité d'État Membre, assumera dans les activités de l'ONU un rôle encore plus important compatible avec son nouveau statut.
Its contributions in this field will be even more significant when the international community welcomes the Convention's entry into force on 16 November 1994.
Ses contributions dans ce domaine seront encore plus importantes lorsque la communauté internationale célébrera l'entrée en vigueur de la Convention le 16 novembre 1994.
The steady growth in the Palestinian workforce is even more significant when viewed in the context of the slowdown that is being felt in the Israeli economy and the rise in unemployment among Israelis.
La croissance régulière de la main-d'oeuvre palestinienne est encore plus importante si on l'envisage dans le contexte du ralentissement perceptible de l'économie israélienne et de la hausse du chômage chez les Israéliens.
Even more significant than my future choice of career.
D'encore plus important... que mon futur choix de carrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test