Traduzione per "embodied in" a francese
Esempi di traduzione.
The Secretary-General is the embodiment of the Organization.
Le Secrétaire général incarne l'Organisation.
UNDP embodied the principles of preventive development.
Il incarne les principes du développement préventif.
Embody the spirit and intent of the Convention;
b) incarner l'esprit et l'intention de la Convention ;
It is the embodiment of our hopes and aspirations.
Elle est l'incarnation de nos espoirs et de nos aspirations.
It is the General Assembly that embodies this principle.
C'est l'Assemblée générale qui incarne ce principe.
Terrorism represents the very embodiment of intolerance.
Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.
The United Nations is the embodiment of freedom and equality.
L'ONU est l'incarnation même de la liberté et de l'égalité.
The United Nations is the foremost embodiment of multilateralism.
L'ONU incarne par excellence le multilatéralisme.
It still embodies that dream.
Elle incarne encore ce rêve.
The United Nations embodies this spirit.
L'ONU est l'incarnation de la solidarité mondiale.
This big dream was embodied in these two men. First in immortal Lenin. And now in Stalin.
ce grand rêve s'incarne dans ces deux hommes d'abord dans immortel lénine et maintenant, dans staline
And it's embodied in Firestorm.
Et il est incarné dans Firestorm.
I was looking at all the beauty in the world... embodied in a single female form... and I knew, with sudden blinding certainty... this was it.
Contemplant toute la beauté du monde incarnée dans un corps féminin Etje sus avec une certitude aveuglante queje touchais au but
The idiocy embodied in this phenomenon tells you everything about the efficiency of this hospital.
L'idiotie incarnée dans ce système résume parfaitement le fonctionnement de cet hôpital.
But I like to think that his spirit is embodied... in young men like Patrick Ross.
Mais j`aime penser que son esprit s`est incarné dans des jeunes comme Patrick Ross.
emjoule (Embodied Solar Joule)
emjoule (joule solaire incorporée, Embodied Solar Joule)
This amendment embodies the intergovernmental committee for prevention of domestic violence recommendation.
La modification de la loi incorpore la recommandation de la commission intergouvernementale pour la prévention de la violence domestique.
These standards are embodied in the content of the labour statutes.
Ces normes sont donc incorporées aux lois israéliennes sur le travail.
(a) The terms of these recommendations should be embodied as an annex to the rules of procedure;
a) Les termes de ces recommandations seraient incorporés, sous forme d'annexe, au Règlement intérieur;
(d) Instruments and equipment, which includes embodied software; and
d) Instruments et équipements, qui englobent les logiciels incorporés; et
At present no such indicators are embodied in the scale methodology.
À l'heure actuelle, aucun indicateur de ce type n'est incorporé à la méthode d'établissement du barème.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test