Traduzione per "due partly" a francese
Due partly
Esempi di traduzione.
The relative cost increase is due partly to higher pay awards for staff and partly to lower staff-child ratios.
Cette relative augmentation du coût est due en partie à l'augmentation des salaires du personnel et en partie à une augmentation du taux d'encadrement.
That recognition is due partly to the fact that the activities of the UNDP office have focused on the most complex problems facing the country.
Cette reconnaissance est due en partie au fait que les activités du bureau du PNUD ont été axées sur les problèmes les plus complexes du pays.
This is due partly to their preference to work in the country as they could easily find employment and hold senior positions in the private and publics sectors in Malaysia.
Cette situation est due en partie au fait que les Malaisiennes préfèrent travailler dans leur pays et qu'elles peuvent facilement trouver du travail et accéder à des postes de direction dans les secteurs privé et public en Malaisie.
EIA DEIA The difficulties in achieving larger higher participation levels are partly due partly to a lack of interest and tradition of the citizens in participating in decision-making processes.
Les difficultés rencontrées pour atteindre des niveaux plus élevés de participation sont dues en partie au manque d'intérêt et à l'absence de tradition de participation des citoyens aux processus décisionnels.
The estimated decrease is due partly to the growing practice of trading in old vehicles.
La baisse attendue est due en partie à une augmentation de l'offre de véhicules d'occasion.
The breakdown of these services had been due partly to actions aimed at victimising the population in their support of the rebellion and partly due to lack of maintenance and to revenue deficits in the affected areas.
L'interruption de ces services est due en partie aux mesures prises pour punir la population de son soutien à la rébellion et en partie au manque d'entretien et à l'insuffisance des revenus dans les zones touchées.
This situation is due partly to the reduction in land productivity as a result of the expansion of desertification, the severity of land degradation and high frequency of drought.
La situation est due en partie à la diminution de la productivité des terres par suite de l'extension de la désertification, de la gravité de la dégradation des sols et de la fréquence des sécheresses.
A scarcity of resources, due partly to environmental degradation and climate change, and rising food insecurity imperil livelihoods that are already fragile.
L'insuffisance des ressources, due en partie à la dégradation de l'environnement et au changement climatique, et l'insécurité alimentaire croissante mettent en péril des moyens d'existence déjà fragiles.
That situation was due partly to the change in the electoral system and partly to the Constitutional Court's decision abolishing the quota system.
Cette situation est due en partie au changement de système électoral et en partie à un arrêt de la Cour constitutionnelle qui a aboli le système des quotas.
This decrease is due partly to a decline in UNDP funding.
La baisse est due en partie à un fléchissement du financement du PNUD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test