Traduzione per "doctor had" a francese
Esempi di traduzione.
- For none of the doctors had ever before - natalie...
- Aucun des docteurs n'avait jamais... - Natalie...
That doctor had no right to touch me.
Ce docteur n'avait pas le droit de me toucher. - J'aidais cette fille.
Forgive me it's just that ... the old doctor had a beard.
Excusez moi c'est juste que ... l'ancien docteur avait une barbe.
If the Doctor had it with him then I'm lost.
Non. Si le Docteur l'avait, je suis fichu.
The doctor had disappeared.
Le docteur avait disparu.
You were not to know that the Doctor had changed his coat.
Vous ne pouviez pas savoir que le Docteur avait changé son manteau.
And when I arrived, sure enough he repeated... that the doctor had said she wouldn't live the night.
Et quand je suis arrivé, assez sûr il a répété... que le docteur avait dit elle ne passera pas cette nuit.
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened.
- Peut-être, que si le docteur avait diagnostiqué Harper Dearing comme ayant pété un boulon il y a des années, rien de tout cela ne serait arrivé.
Before you even mentioned Orkett's disease to me, the Doctor had discounted that as a possible explanation.
Avant même que tu ne me parles de la maladie d'Orkett, le docteur avait écarté cette possibilité.
He had been referred by a nursing home, where the doctor had diagnosed his condition as Angina pectoris.
Il venait d'une maison de retraite dont le médecin avait diagnostiqué une angine de poitrine.
I would feel as if a doctor had told me,
Ce serait comme si un médecin m'avait dit :
"You grew as the doctor had promised, normal and healthy."
"Comme le médecin l'avait promis, tu as eu une croissance normale."
The doctor had a female patient who was stalked by someone with the initials S.S.
Le médecin avait une patiente harcelée par quelqu'un avec les initiales S.S.
The doctor had a notebook with a... symbol on it.
Le médecin avait un carnet de notes avec un... symbole dessus.
I know, the doctor had no results, so I had what information to give you.
- Je sais. Le médecin n'avait pas les résultats, je n'avais rien à te donner.
Does it ever occur to you that that doctor had a wife to grieve for him?
Il ne vous est jamais venu à l'esprit que le médecin avait une femme ressentant du chagrin pour lui ?
So, Ollie did a little investigating and he found out that the doctor had, a couple of years ago, put a lot of money into a second home.
En faisant quelques recherches, Ollie a découvert que le médecin avait dépensé beaucoup d'argent pour une deuxième maison.
I don't think that's what the doctor had in mind when he said, "use as directed."
Je ne pense pas que c'était ce que le médecin avait en tête quand il a dit, "suivez les prescriptions."
If the doctor had known what was going on, couldn't he have saved her? Couldn't he?
Si son médecin avait su, aurait-il pu la sauver ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test