Traduzione per "distinctive characteristics" a francese
Distinctive characteristics
Esempi di traduzione.
Another two of their distinctive characteristics are their structure and their rules for democratic operation.
Une autre de leurs caractéristiques distinctives est leur structure et normes de fonctionnement démocratiques.
In accordance with the Irish Constitution's provisions in relation to education, the Act recognises the right of schools to maintain their own distinctive "characteristic spirit".
Conformément aux dispositions de la Constitution irlandaise en matière d'éducation, la loi reconnaît aux établissements scolaires le droit de préserver leur <<esprit caractéristique>> distinctif.
Since specific professions have distinctive characteristics, these disciplines probably may not be applied in its entirety across various professions as the survey of professional associations conducted by the WTO has suggested.
Étant donné que chaque profession a ses propres caractéristiques distinctives, ces disciplines ne pourraient probablement pas s'appliquer intégralement à l'ensemble des professions, comme l'a laissé entendre l'enquête que l'OMC a menée auprès des associations professionnelles.
The duty of States to consult with indigenous peoples and its various normative components are premised on widespread acknowledgment, as manifested in the Declaration, of indigenous peoples' distinctive characteristics and specific rights and on the need for special measures to address their disadvantaged conditions.
L'obligation des États de consulter les peuples autochtones et ses différentes composantes normatives est fondée sur la reconnaissance générale, telle qu'elle est inscrite dans la Déclaration, des caractéristiques distinctives et des droits spécifiques des peuples autochtones et sur la nécessité d'adopter des mesures spéciales visant à rechercher des solutions à leur condition de groupes défavorisés.
However, he pointed out that the measures taken by them were not uniform, but reflected the distinctive characteristics of the communities in question.
Il fait toutefois remarquer que les mesures prises ne sont pas uniformes, mais reflètent les caractéristiques distinctives des communautés en question.
In accordance with the Irish Constitution's provisions in relation to education, the Bill recognizes the right of schools to maintain their own distinctivecharacteristic spirit”.
Conformément aux dispositions de la Constitution irlandaise en matière d'éducation, le projet de loi reconnaît aux établissements scolaires le droit de préserver leur "esprit caractéristique" distinctif.
According to BFRL, the law in effect creates conditions in which minority groups are required to surrender their distinctive characteristics, basic fundamental beliefs, and tenets for the sake of assimilating into the "French" culture.
Selon le BFRL, la loi, en fait, créait une situation dans laquelle les groupes minoritaires étaient tenus de renoncer à leurs caractéristiques distinctives, à leurs convictions fondamentales et à leurs principes pour être intégrés dans la culture <<française>>.
Hence, the conditions for expression of the culture, customs, languages, traditions and institutions of minorities are to be created and maintained to affirm and protect the distinctive characteristics and collective identity of minorities while rejecting forced assimilation.
Ils doivent par conséquent créer et entretenir les conditions nécessaires à l'expression de la culture, des coutumes, des langues, des traditions et des institutions des minorités pour affirmer et protéger les caractéristiques distinctives et l'identité collective des minorités, et rejeter l'assimilation forcée.
The profiles are similar in structure but each has its own distinctive characteristics.
La structure des profils est similaire, mais chaque profil a ses propres caractéristiques distinctives.
32. Among the objectives of Governing Council decisions 90/26 and 91/32 is the requirement that the successor arrangements "continue to reflect the principles of tripartite partnership as a distinctive characteristic of UNDP assistance, irrespective of execution modality".
32. Les décisions 90/26 et 91/32 du Conseil d'administration visent, entre autres, à faire en sorte que les arrangements futurs continuent "à s'inspirer des principes d'une association tripartite, caractéristique distinctive de l'assistance fournie par le PNUD, quelle qu'en soit la modalité d'exécution".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test