Traduzione per "direct" a francese
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- direct
- diriger
- orienter
- ordonner
- adresser
- guider
- franc
- sans détour
- suivre
- administrer
- imposer
- porter
- flagrant
- gérer
- sortir
aggettivo
Direct investment involves a direct investor, a direct investment enterprise, and a fellow enterprise.
9. Un investissement direct fait intervenir un investisseur direct, une entreprise d'investissement direct et une entreprise sœur.
verbo
verbo
verbo
C. Introduction of corrective measures directed to UNOSOM II
C. Application des mesures correctives ordonnées à ONUSOM II
(b) Directing that a record be made of the proceedings;
b) À ordonner qu'il soit dressé procès-verbal de la procédure;
(a) Direct the amount due to be paid by levying fines;
a) Ordonner que le montant dû soit versé en le frappant d'amendes ;
(c) organizes or directs others to commit;
c) Elle organise des individus pour qu'ils le commettent ou le leur ordonne;
directing that the child be placed in foster care;
v) d'ordonner le placement de l'enfant dans une famille d'accueil;
The United Nations can only facilitate, not direct;
L'Organisation des Nations Unies ne peut que faciliter, et non pas ordonner;
(b) to direct that a record be made of the proceedings;
b) Ordonner qu'il soit dressé procès-verbal de la procédure;
And the court directs that Charles Davis be immediately released.
La cour ordonne que Charles Davis soit immédiatement libéré.
Murphy, continue pursuit! That is a direct order!
Murphy, je vous ordonne de continuer la poursuite.
Would the court please direct the witness to answer?
La cour peut-elle ordonner au témoin de répondre ?
verbo
verbo
The author and Blaine entered his car offering to direct him.
L'auteur et Blaine ont pris place dans sa voiture offrant de le guider.
:: Providing legal direction to preliminary examination/evaluation and investigation teams
:: Guider les équipes d'examen/évaluation préliminaire et d'enquête sur le plan juridique
Judges exercise their function in full independence and are solely directed by the law.
Les juges exercent leurs fonctions en toute indépendance et ne sont guidés que par la Loi.
It is also directed by the global strategic priorities (GSPs).
Il est également guidé par les Priorités stratégiques globales.
Judges exercise their functions in full independence and are directed solely by the law.
Les juges exercent leurs fonctions dans une totale indépendance et ne sont guidés par la Loi.
aggettivo
Business statistics, in France, are obviously based to some extent on direct surveys.
La statistique d'entreprise, en France, est bien évidemment fondée pour partie sur des enquêtes directes.
aggettivo
But to be quite honest, and in direct answer to your question, I would say that the implementation of this treaty is a well-worn path.
Il faut donc aujourd'hui les éliminer, mais pour être tout à fait honnête et répondre sans détours à votre question, je dirais que la mise en œuvre du traité est un procédé bien établi.
They teach us, in the most direct way, that we are, at one and the same time, the same and different.
Ils nous enseignent, sans détour, que nous sommes tout à la fois identiques et différents.>>.
They teach us, in the most direct way, that we are, at one and the same time, the same and different" (see E/CN.4/2003/66, para. 119).
Ils nous enseignent, sans détour, que nous sommes tout à la fois identiques et différents>> (voir E/CN.4/2004/66, par.119).
140. Delegations commented that the document contained clear and direct ideas and proposals and endorsed the implementation strategies for the programmes and projects in the RCF.
140. Les délégations ont déclaré que le document contenait des idées et des propositions claires et san détours et a approuvé la stratégie d'exécution des programmes et projets dans le contexte du cadre de coopération régionale.
Given the atmosphere in the Council as described by Mr. Schmidt, the Committee's language and actions had to be more direct and not very diplomatic.
Compte tenu de l'ambiance qui règne au Conseil telle qu'elle est décrite par M. Schmidt, le Comité doit agir et s'exprimer sans détours ni diplomatie.
verbo
verbo
Meanwhile, an Officer-in-Charge is directing the activities of the Unit.
Dans l'intervalle, un administrateur est chargé de piloter les activités du Groupe.
He has no loves, lusts or allegiances that are not directed toward becoming a CCA board member.
Il n'a pas d'amours, de désirs qui ne servent son ambition de devenir administrateur de la CCA.
Drop in a grid of IBM 4361 Superminis, 300 dedicated phone lines, give them direct admin access to the mainframe,
Plus une batterie d'IBM 4361, 300 lignes téléphoniques et l'accès administrateur au mainframe.
verbo
DIANE: We renew our motion for a directed verdict.
Nous renouvelons notre motion pour un verdict imposé.
He's gonna talk to his boss. To decide what they wanna do when the judge comes out for the directive verdict.
Il consulte son chef quant à la suite, avant que le juge n'impose un verdict.
verbo
Direction of operation of inside door handles
Sens de manœuvre des poignées de porte à l'intérieur des véhicules
Static load test directions for doors that open in the vertical direction.
Portes latérales coulissantes - Essai sur porte complète
Four areas for future direction are highlighted:
À l'avenir, l'accent devra porter sur les activités suivantes :
aggettivo
The policies of Lebanon are in direct conflict with that resolution.
Les politiques du Liban sont en contradiction flagrante avec cette résolution.
Flagrante delicto and direct referral procedures shall not be applied in the case of children in conflict with the law.
Les procédures de flagrant délit et de citation directe sont inapplicables aux enfants en conflit avec la loi.
These are in direct contradiction to the very idea of a cooperative and multicultural Europe; they endanger the processes of integration.
Ils sont en contradiction flagrante avec l'idée même d'une Europe coopérative et multiculturelle; ils mettent en danger les processus d'intégration.
Indian forces still occupy Siachin, in direct violation of the provisions of the Simla Agreement.
Les forces indiennes continuent d'occuper Siachine, en violation flagrante des dispositions de l'Accord de Simla.
The Russian peacekeepers acted in direct violation of the CIS mandate.
Les soldats de la paix russes ont agi en violation flagrante du mandat de la CEI.
Violence against women therefore constitutes a direct violation of these rights.
La violence à l'égard des femmes constitue une violation flagrante de ces droits.
The procedures concerning flagrante delicto and direct prosecution before the court do not apply to them (article 41 of the Act).
Les procédures concernant le flagrant délit et la citation directe ne s'appliquent pas à eux (art. 41).
You deliberately published an article using CatCo resources on a competing social media platform, which is not only a conflict of interest but also a direct and flagrant breach of contract.
Tu as délibérément publié un article utilisant des ressources CatCo sur une plateforme média concurrente, ce qui n'est pas seulement un conflit d'intérêt mais aussi une directe et flagrante violation du contrat.
For instance when three or more applicants have been recognised, which is in direct contradiction to...
Par exemple... ..lorsque deux ou trois candidats ont été reconnus, ce qui est en contradiction flagrante avec...
And we have left the containment area, in direct violation of orders from Admiral Graham.
Et... nous avons quitté la zone autorisée, en violation flagrante des ordres de l'amiral.
verbo
The liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions
Droit des personnes morales et physiques de créer et de gérer des établissements d'enseignement
Individuals and legal persons may establish and direct:
Des individus et des personnes juridiques peuvent créer et gérer :
Perhaps aiming some of that angst in the right direction?
Je sais pas, ça pourrait peut-être t'aider à gérer tes angoisses d'une bonne manière.
So you think you'll be able to deal with my speed if you know which direction I'm coming from?
Tu crois pouvoir gérer ma vitesse en prévoyant la trajectoire de mon attaque ?
I like you, but there's not a chance I'm gonna let you direct our fund.
mais impossibleNque je vous laisse gérer nos fonds.
In order for me to run this facility, I need all of you to comply with my directives whether you find them "reasonable" or not.
Pour gérer cet établissement, j'ai besoin que vous respectiez tous mes consignes, que vous les estimiez "raisonnables" ou non.
It's like he's compelled to direct these fantasies using these people as actors.
C'est comme s'il était contraint de gérer ses fantasmes en utilisant ces gens comme des acteurs.
verbo
The Registrar is directed to remove the Petitioner from Court and commit him to prison on the sentence that is imposed".
Il a été intimé au Greffier de faire sortir le requérant de la salle et de veiller à ce qu'il soit écroué.>>.
As a consequence, this often meant that they were not in position to work after leaving Direct Provision.
Par conséquent, ils n'étaient le plus souvent pas en mesure de travailler, une fois sortis du système de prise en charge.
Give them a voice. Put them in the right direction.
Faire entendre leur voix, les aider à s'en sortir.
So they'll be using this direction to get out. You understand me?
Ils utiliseront une diversion pour sortir.
Make direct amends to such people.
Je sens qu'il va sortir une grosse connerie juste avant de mourrir
When we get out, we split up, go in different directions.
Quand on sera sortis, on se sépare, d'accord ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test