Traduzione per "different kinds" a francese
Esempi di traduzione.
In fact, today, different kinds of restrictions on freedom of opinion and expression are imposed in too many countries.
Dans les faits, on assiste aujourd'hui, dans de nombreux pays, à différentes sortes de restrictions à la liberté d'opinion et d'expression.
The delegation had been asked whether different kinds of disability were treated by the same institutions.
19. Il a été demandé à la délégation si différentes sortes de handicaps sont traitées par les mêmes institutions.
The Committee is not concerned with making judgements about the relative importance of different kinds of risk to society or with the management of risks.
Il n'appartient pas au Comité de porter des jugements sur l'importance relative de différentes sortes de risques pour la société, ni de traiter du contrôle des risques.
- storages of different kinds of hard fuel on the power stations of seasonal regulation;
- Des réserves de différentes sortes de combustibles dans les centrales afin de compenser les variations saisonnières;
Trade-offs between different kinds of rights were inevitable.
Les compromis entre différentes sortes de droits étaient inévitables.
The criminal laws contain many articles prescribing different kinds of penalties in accordance with the Convention and its Optional Protocols.
Les lois pénales contiennent de nombreux articles prescrivant différentes sortes de sanctions en conformité avec la Convention et ses Protocoles facultatifs.
A child is exposed to different kinds of risks, depending on age and development, hence the importance of a life course approach.
Un enfant est exposé à différentes sortes de risques qui dépendent de son âge et de son développement, d'où l'importance d'une approche prenant en compte son parcours de vie.
There are criminal penalties for the different kinds of violence against women -- physical and sexual -- regardless of the aggressor.
Des lois à caractère pénal répriment les différentes sortes de violences contre les femmes : violences physiques, violences sexuelles, et ce, quel qu'en soit l'auteur.
Families have a limited understanding of the importance of different kinds of play for a child's physical, social and cognitive development.
Les familles comprennent assez peu l'importance des différentes sortes de jeux dans le développement physique, social et cognitif de l'enfant.
(e) Assess what measures (such as repairing facilities or providing training) best address different kinds of losses;
e) Déterminer quelles mesures (comme la réparation des installations ou la formation) répondent au mieux aux différentes sortes de pertes;
Two different kinds of twine.
Deux différentes sortes de ficelle.
...different kinds of French lace?
... différentes sortes de dentelle française?
And eight different kinds of conditioner...
Et 8 différentes sortes de démêlants...
Well, there's different kinds of love.
Il y a différentes sortes d'amour.
Lots of... different kinds of partners.
Beaucoup de ... différentes sortes de partenaires.
- the different kinds of porn?
- les différentes sortes de porno ?
:: Different kinds of research.
:: Les différents types de recherche.
Polyaddictions - the use of different kinds of drugs;
La polytoxicomanie − l'association de différents types de drogues − est répandue;
Government programmes for creating different kinds of schools
Programmes gouvernementaux pour la création de différents types d'écoles
D. Main quality issues in different kinds of surveys
D. Principaux problèmes de qualité dans les différents types d'enquêtes
These are great moments where different kinds of knowledge meet.
Ce sont là des moments exceptionnels où différents types de connaissances se côtoient.
II. Different kinds of administrative sources
II. Différents types de sources administratives
57. Among the different kinds of examinations, the most common are:
57. Parmi les différents types d'examens, les plus fréquents sont les suivants:
There is also a shortage of facilities for treating different kinds of disabilities.
De même, il n'y a pas assez d'établissements capables de traiter les différents types de handicaps.
There's different kinds of "ew"?
Il y a différents types de "euh" ?
I got five different kinds of cheeses.
J'ai différents types de fromages
Self-serve, all different kinds of toppings.
Libre service, différents types de garnitures.
Lot of different kinds of partnerships.
Il y a différents types de partenariat.
But I found out all about the different kinds.
J'ai découvert les différents types.
They're all different kinds of people.
Elles sont des différents types de personnes.
There are different kinds of lies.
Il y a différents types de mensonges.
Its a different kind of hot...
C'est un différent type de sexy.
Different kind of diabetes.
Différent types de diabètes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test