Traduzione per "differed considerably" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
However, it should be noted that policy choices in the two scenarios may differ considerably.
Il faut toutefois noter que les grands choix, dans les deux scénarios, peuvent différer considérablement.
It should be noted that width at water level can differ considerably from the navigable width.
Il convient d'observer que la largeur au niveau de l'eau peut différer considérablement de la largeur de navigation.
The distribution of the Catholic population differs considerably from one country to another and one continent to another.
La distribution de la population catholique diffère considérablement d'un pays à un autre et d'un continent à un autre.
The impact of these policies appeared to differ considerably across regions and countries.
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
The codes attributed to substances of the same group, according to the UN-classification system, may differ considerably.
Les codes attribués à des matières d'un même groupe, selon le système de classement de l'ONU, peuvent différer considérablement.
However, the size of the gap differs considerably between the various governorates.
Il reste que l'ampleur des écarts diffère considérablement d'un gouvernorat à l'autre.
This statement differs considerably from that of the Iraqi counterpart, who attributed the supply of 50 cylinders to the individual concerned.
Cette déclaration diffère considérablement de ce qu'a déclaré la partie iraquienne, à savoir que la personne en question avait fourni 50 cylindres.
Short-run and long-run effects of MEAs on developing countries may differ considerably because of technological and other developments.
Les effets à court terme et en longue période des AME sur les pays en développement peuvent différer considérablement pour des raisons technologiques et autres.
In this respect, this programme differs considerably from the ROUTIG programmes used up to now.
À cet égard, ce programme diffère considérablement des programmes ROUTIG utilisés jusqu'à présent.
In addition, the comparative weight of income sources between urban and rural households differs considerably.
De plus, le poids relatif des sources de revenu des ménages urbains et ruraux diffère considérablement.
19. The estimates of the size of the hidden economy made by RECESS and by the National Accounts Division of CSO differ considerably.
19. Les estimations de l'importance de l'économie souterraine effectuées par le RECESS et par la Division de la comptabilité nationale de l'OCS diffèrent considérablement.
The basis for negotiation was very limited, since the approaches of the High Contracting Parties differed considerably.
La base de négociation est très limitée car les approches des États parties diffèrent considérablement.
It is well known that economies of scale apply to larger systems, but the variation of economy of scale with size differs considerably for different technologies.
Il est bien connu que les économies d'échelle s'appliquent aux grands systèmes, mais aussi que les écarts d'économie d'échelle diffèrent considérablement d'une technologie à l'autre.
But opinions differ considerably as to which methods of execution can still be considered "humane" today.
Mais les opinions diffèrent considérablement quant aux méthodes d'exécution qui peuvent encore être jugées <<humaines>> à l'heure actuelle.
In fact, national laws on the subject differ considerably.
À vrai dire, les législations nationales en la matière diffèrent considérablement les unes des autres.
With regard to this, circumstances and opinions within Europe differ considerably.
À cet égard, les situations et les opinions diffèrent considérablement en Europe.
Drought affects both developing and developed countries, but mitigation capacities differ considerably.
La sécheresse touche aussi bien les pays en développement que les pays développés, mais les capacités des uns et des autres d'en atténuer les effets diffèrent considérablement.
Land transport costs are particularly high and differ considerably from corridor to corridor.
Les coûts du transport terrestre sont particulièrement élevés et diffèrent considérablement d'un couloir à l'autre.
2. Opinions expressed by delegations during the four sessions on the benefits and the eventual risks associated with joint implementation differ considerably.
2. Les avis exprimés par les délégations au cours des quatre sessions sur les avantages et les risques potentiels liés à la mise en oeuvre conjointe diffèrent considérablement.
These phases may not always be easy to separate in reality, but their nature differs considerably ratione materiae, ratione temporis and ratione personae.
Il n'est pas toujours facile de faire dans la réalité la distinction entre ces phases, même si elles diffèrent considérablement ratione materiæ, ratione temporis et ratione personæ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test