Traduzione per "developing procedures" a francese
Esempi di traduzione.
44. UNICEF worked with the Government and AMISOM to develop procedures for disengaging child combatants.
L'UNICEF a collaboré avec le Gouvernement et l'AMISOM à l'élaboration de procédures de démobilisation des enfants soldats.
705. Article 235 of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea also provides, in paragraph 3, that States shall cooperate in developing procedures for the payment of adequate compensation funds.
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 prévoit également, au paragraphe 3 de l'article 235, que les États coopèrent en vue de l'élaboration de procédures pour le paiement d'indemnités adéquates.
It also recalls the principle reflected in article 226 (2) of the Convention, which requires States to cooperate to develop procedures for avoiding unnecessary physical inspection of vessels at sea.
Elle rappelle également le principe énoncé à l'article 226 (2) de cette même convention, en vertu duquel les États sont tenus de coopérer à l'élaboration de procédures visant à éviter toute inspection matérielle superflue de navires en mer.
(g) Provide training and supervision of employees and give employees the opportunity to be involved in developing procedures for the management of hazards.
g) Assurer la formation et la supervision des salariés et leur donner la possibilité de participer à l'élaboration de procédures pour la gestion des risques.
Decided to develop procedures for assessment of non-compliance at destination.
Élaboration d'une procédure d'évaluation de l'inexécution à destination.
It is expected that work on reducing the criminal misuse of information will continue to be a priority for TEL and will focus on the importance of sharing information; developing procedures and mutual assistance laws, and other measures to protect business and citizens.
24. Il est prévu que les travaux visant à réduire l'usage de l'information à des fins délictueuses resteront prioritaires pour le Groupe de travail et porteront essentiellement sur l'importance de l'échange d'informations, l'élaboration de procédures et de lois d'entraide et d'autres mesures destinées à protéger les entreprises et les citoyens.
The outcome of the reviews conducted by the Working Group would also be instructive for the Human Rights Committee in the context of its efforts to streamline its relationship with the Council and to develop procedures and guidelines for enhanced cooperation with special procedures mandate-holders.
Les résultats des examens effectués par le Groupe de travail seront très utiles au Comité des droits de l'homme dans le contexte de son travail de simplification de ses rapports avec le Conseil et d'élaboration de procédures et de directives en vue d'une collaboration plus étroite avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
(c) Other processes and procedures: further developing the draft procedures relating to reports and deliverables, developing procedures for the nomination and selection of authors, reviewers and review editors and recognizing indigenous and local knowledge, and making recommendations to the Plenary for consideration at its second session;
c) Autres procédures : Poursuivre l'élaboration des procédures liées aux rapports et produits fournis et en élaborer d'autres en vue de la désignation et du choix des auteurs, des arbitres scientifiques et des éditeurs, apprécier les connaissances autochtones et locales et soumettre à la Plénière à sa deuxième session des recommandations pour examen;
The United Nations is also working with the African Union on developing procedures for the handover of children encountered during military operations.
L'ONU collabore aussi avec l'Union africaine à l'élaboration de procédures pour la prise en charge des enfants recueillis pendant les opérations militaires.
The clause states, among other things, that work on "developing procedures for certifying the implementation of the gender equality policies of companies shall begin immediately with the objective of completing such work by the end of 2009".
Cette clause stipule, entre autres, que "l'élaboration de procédures certifiant que les politiques des entreprises concernant l'égalité des sexes sont effectivement appliquées commencera immédiatement afin que ce travail puisse être mené à bien d'ici à la fin de 2009".
The Board will develop procedures for adopting decisions in the event that all efforts at reaching consensus have been exhausted.
Il élabore des procédures pour l'adoption des décisions lorsque tous les efforts pour parvenir à un consensus demeurent vains.
53. Since its inception, the Ethics Office has been developing procedures and methodology associated with the handling of such cases.
Depuis sa création, le Bureau de la déontologie élabore des procédures et des méthodes applicables dans les situations de ce type.
(d) Develop procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases;
d) Élabore des procédures adaptées aux affaires d'exploitation et d'abus sexuels;
- Develop procedures for mapping the semi-natural vegetation communities at risk from ozone;
Élaborer des procédures de cartographie des communautés végétales seminaturelles menacées par l'ozone;
Further, they supported the idea of developing procedures for company debarment.
De plus, ils se sont déclarés favorables à l'idée d'élaborer des procédures de radiation des entreprises.
The INHOPE Association develops procedures and shares information on the best practices for the tracing and tracking of illegal child pornography.
Celle-ci élabore des procédures de localisation de pédopornographie illégale et partage des informations sur les meilleures pratiques dans ce domaine.
(d) Develop procedures for arbitration when frictions develop between countries on tax questions;
d) Élaborer des procédures d'arbitrage destinées à régler les différends fiscaux entre pays;
Develop procedures and guidelines for ensuring that rescue at sea is implemented effectively.
90. Élaborer des procédures et des lignes directrices pour que les opérations de sauvetage en mer soient menées de manière efficace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test