Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
It would be advisable to specify which date is meant: test date, date of signature, date of construction of the body, ... GE.00-23138 (E)
Il serait bon de préciser de quelle date il s'agit : date de l'essai, date de signature, date de fabrication de la caisse, ...
Date of birth: Expiration date:
Date de naissance : Date d'expiration :
States Date of signature Date of receipt Date of entry
Etats Date de Date de réception Date d'entrée
Date of report: {date}
Date du rapport : {date}
as from (date) as from (date)
à compter du (date) à compter du (date)
Date of arrival: Date of departure:
Date d'arrivée : Date de départ :
Country or territory Date of Date of abolition Date of last
Pays ou territoire Date de Date de l'abolition Date de la l'abolition pour les crimes dernière
Date, date, does she mention a date? When is this happening?
Date, une date, est-ce qu'elle a parlé d'une date ?
Date of admission--
Date d'admission...
Yesterday's date.
Datée d'hier.
This is Date.
C'est Date.
- You meant a"stop date" stop date.
- Une date butoir, date butoir?
N umbers and dates and numbers and number and dates.
Nombres, dates et nombres. Nombres. Dates.
Today's date.
La date d'aujourd'hui.
verbo
The application must be made within one year of the date of the judgement.
La demande doit être formée dans le délai d'un an à dater du jugement.
a) Ten weeks from the date of the child's arrival in the household;
a) Dix semaines à dater de l'arrivée au foyer de l'enfant;
To complete, sign and date an information form supplied by the authorities;
:: de remplir, dater et signer une fiche de renseignement fournie par l'administration ;
Hence the very notion of “clandestine” could be assigned a date.
Il serait donc possible de dater la notion même de "clandestinité".
The present Decree shall be effective as from the date of its publication.
Le présent décret prend effet à dater de sa publication.
The certificate shall not date back more than three months.
Le certificat médical ne doit pas dater de plus de trois mois.
You forgot to date this.
Vous avez oublié de dater.
Just get him to sign and date it.
Faites-les lui signer et dater.
Please help date these gloves, ASAP.
Aidez-moi à dater ces gants.
You want the dates on these?
Tu veux dater ça?
Well, I can date it exactly.
Je peux le dater précisément.
Let's speed date...
Allons speed dater..
Can you date it?
Vous pouvez la dater ?
We've got to date the infection.
On doit dater l'infection.
I can date it within the year.
Je peux le dater.
I'll have this quantum dated.
Je vais le dater quantiquement.
sostantivo
Oh, yeah. Third date is the sex date.
Le troisième rancard, c'est le rancard du sexe.
I do have a date.
- J'ai rancard.
So, this date.
Bon, ce rancard.
That's my date.
C'est mon rancard.
Derailing my date.
Détourner mon rancard.
The Dutch collection dates back to 1714.
La collection néerlandaise remonte à 1714.
China's assistance to Africa dates back to 1956.
L'aide de la Chine à l'Afrique remonte à 1956.
The last such report dates from 2010.
Le dernier rapport de ce type remonte à 2010.
Its implementation dates back to July 1995.
Sa mise en œuvre remonte à juillet 1995.
The break in integration dated to the post-colonial era.
La rupture de l’intégration remonte à la période postcoloniale.
Our National Environmental Act dates back to 1982.
Notre loi sur l'environnement national remonte à 1982.
This approach dates back to the French and American revolutions.
Cette approche remonte aux révolutions française et américaine.
The arrival of Rwandan Tutsis dates back to 1961.
L'arrivée des Tutsis rwandais remonte à 1961.
The case dated back to the end of 1997.
L'espèce remonte à la fin de l'année 1997.
The present process of democratization dated to 1991.
Le processus actuel de démocratisation remonte à 1991.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test