Traduzione per "conclusions based" a francese
Esempi di traduzione.
However, on the basis of "bona fide", the Egyptian Government replied to the questions directed to it, notwithstanding the fact that this should not have been interpreted as a licence to the Committee to draw conclusions based on information derived from such sources.
Néanmoins, afin de démontrer sa bonne foi, le Gouvernement égyptien a répondu aux questions qui lui ont été adressées, sans pour autant qu'il y ait eu lieu d'interpréter cette attitude comme donnant le droit au Comité de tirer des conclusions basées sur les informations émanant de telles sources.
For these reasons, they stress that it can be very difficult to reach conclusions based on the tables presented in the annexes.
Pour ces raisons, elles soulignent qu'il peut être fort difficile de parvenir à des conclusions basées sur les tableaux présentés dans les annexes.
A private meeting following which conclusions based on fallacious allegations are adopted;
Une partie privée à l'issue de laquelle des conclusions basées sur des allégations fallacieuses sont adoptées;
So a person fills in the missing pieces of the puzzle with his own personality, resulting in a conclusion based as much on instinct and intuition as on fact.
Donc une personne comble les pièces manquantes du puzzle avec sa propre personnalité, entraînant une conclusion, basée autant sur l'instinct et l'intuition que sur les faits ?
I'm simply drawing conclusions based on fact.
Je tire des conclusions basées sur des faits.
I have a conclusion based on an observation.
J'ai une conclusion basée sur une observation.
He just stated he was offering an opinion. He offered conclusions based on 30 years of experience...
Il a dit qu'il donnait son avis, des conclusions basées sur 30 ans d'expérience
I've had to draw a conclusion based on what I glimpsed through the stitching of the person suit that you wear.
J'ai du tirer une conclusion basée sur ce que j'ai entrevu derrière le masque que vous portez
Always jumping to conclusions based on overwhelming evidence.
Toujours à tirer des conclusions basées sur des preuves accablantes.
Several conclusions based on this analysis can be found in section 4.
Plusieurs conclusions fondées sur cette analyse figurent dans la section IV.
In certain cases, the report comes to conclusions based upon the absence of evidence to the contrary.
Dans certains cas, le rapport tire des conclusions fondées sur l'absence de preuves contraires.
The final session involving all the previous speakers provided recommendations and conclusions based on the presentations and discussions.
5. La séance finale, à laquelle ont contribué tous les orateurs précédents, a été l'occasion de formuler des recommandations et des conclusions fondées sur les exposés et débats.
As indicated by the Advisory Committee, it is premature to draw any conclusions based on the preliminary aspects of the methodology envisaged (A/62/7/Add.29).
Comme le Comité consultatif l'a indiqué, il serait prématuré de tirer des conclusions fondées sur les aspects préliminaires de la méthode envisagée (A/62/7/Add. 29).
It was expected that the Special Representative, as he plans to visit the country to deepen his understanding of the actual situation, will be able to come up with a conclusion based merely on the facts and nothing else.
Nous espérons que, puisqu'il se propose de se rendre en Iran pour mieux comprendre la situation, il pourra alors tirer des conclusions fondées exclusivement sur les faits.
Although monetary unit sampling is primarily based on attribute sampling theory, it gives conclusions based on monetary amounts and not rates of occurrence.
Celle—ci repose pour l'essentiel sur la théorie de l'échantillonnage par attributs, mais elle permet de dégager des conclusions fondées sur des montants monétaires et non sur des fréquences d'apparition.
22. It would be logical to draw a number of conclusions based on the analysis of these instruments.
22. Il serait logique de tirer un certain nombre de conclusions fondées sur l'analyse de ces instruments.
The seven questions on security, confidentiality and disclosure control are discussed in the seven next sections in which I draw conclusions based on the information now available.
Les sept questions sur la sécurité, la confidentialité et le contrôle de la divulgation des données sont examinées dans les sept sections ciaprès dans lesquelles sont formulées des conclusions fondées sur les informations actuellement disponibles.
Rather, it was for the Chairman to draw conclusions based on his interpretation of the totality of all statements as an integrated whole.
Le Président devait plutôt tirer des conclusions fondées sur son interprétation de l’ensemble des déclarations, qui constituaient un tout.
Please, tell the court your conclusions based on that interview and your study of the defendant's case history.
Veuillez faire part à la cour de vos conclusions fondées sur cet entretien et l'examen de son passé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test