Traduzione per "common types" a francese
Esempi di traduzione.
If the United Nations system organizations finally reach consensus on establishing a common type of `.un' website, they should also formulate generally accepted guidelines and procedures to assign and register specific domain names under this `.un' family.
75. Si les organismes des Nations Unies parviennent finalement à un consensus pour établir un type commun de sites Web en <<.un>>, ils devraient aussi élaborer des directives et des procédures généralement acceptées pour attribuer et enregistrer des noms spécifiques de domaine en <<.un>>.
44. The Guiding Principles on Internal Displacement recognize that persons forced to leave their homes share many common types of vulnerability regardless of the underlying reasons for their displacement. Thus, the Guiding Principles use a broad notion of "internally displaced persons" as persons "forced or obliged to flee or leave their homes or places of habitual residence" for an array of reasons including "natural disaster".
Notant que les personnes contraintes de quitter leur foyer partagent de nombreux types communs de vulnérabilité, quelles que soient les raisons de leur déplacement, les Principes directeurs utilisent la notion générale de << personnes déplacées dans leur propre pays >>, définies comme des personnes qui ont été << forcé[e]s ou contraint[e]s à fuir ou à quitter leur foyer ou leur lieu de résidence habituel >>, pour diverses raisons, dont les catastrophes naturelles.
44. These concerns underscored that it is as important in the context of natural disasters as it is in situations of displacement caused by conflict to examine and address displacement using a human rights-based approach, for persons forced to leave their homes share many common types of vulnerability, regardless of the underlying reasons for their displacement.
Ces préoccupations ont souligné qu'il était aussi important, dans le contexte de catastrophes naturelles que dans les situations de déplacement de population causées par des conflits, d'examiner les déplacements par le biais de l'approche axée sur les droits de l'homme car les personnes contraintes de quitter leur foyer partagent de nombreux types communs de vulnérabilité, quelles que soient les raisons de leur déplacement.
It is also noteworthy that most of these rockets have thermobaric warheads, which implies a quantum leap in their effectiveness compared with other common types of these weapons.
Il convient de noter que la plupart de ces roquettes sont dotées de charges thermobariques, ce qui suppose une augmentation exponentielle de leur efficacité par rapport aux autres types courants de ces armes.
Based on the modeling developed for this study, most common types of cobalt-60 sources, once of the more likely contaminants, would be detected if located at any point within the grapple.
Sur la base du modèle élaboré aux fins de l'étude, les types courants de sources de cobalt 60, qui sont la cause la plus probable de contamination, seraient détectés s'ils étaient contrôlés pendant leur passage dans les mâchoires.
34. The definition of the term "merger" under section 42 of the Act shows the change of control that must occur in the transaction and covers the three common types of mergers, as well as joint ventures.
La définition du mot <<fusion>> figurant à l'article 42 de la loi indique le changement de contrôle qui doit intervenir dans l'opération et couvre les trois types courants de fusion, ainsi que les coentreprises.
2. The United Kingdom firework industry has noticed a common type of firework, a "Comet", has been omitted from Table 2.1.3.5.5.
2. La branche des artifices de divertissement au Royaume-Uni a noté que dans le tableau au 2.1.3.5.5 un type courant d'artifice, une <<comète>>, avait été omis.
It also omitted such common types of cooperation as financial support, technology transfer, training, information-sharing and joint simulation exercises and planning, which should be encouraged.
Elle ne mentionne pas non plus d'autres types courants de coopération comme l'appui financier, les transferts de technologies, la formation, le partage de l'information et les exercices conjoints de simulation et de planification, qui devraient être encouragés.
Application to Common Types of Sources in a Hold
Application aux types courants de sources dans une cale
Set out in the following two sections below are two which are of a common type.
On trouvera dans les deux sections suivantes deux clauses de type courant.
AIM 3. This paper will discuss common types of minefields, extant methods of
3. On examine dans le présent document les types courants de champs de mines et les moyens actuellement employés pour signaler les dangers que présentent les champs de mines.
As apparent from the continuation in long-term trends shown in figure I, annual cross-national data for common types of crime, for example, are insufficiently sensitive to identify a possible relationship between crime and economic factors.
Comme il ressort du maintien des tendances à long terme indiquées à la figure I, les données annuelles comparatives entre pays, par exemple sur les types courants de petite criminalité, sont trop peu sensibles pour permettre de déceler une relation entre la criminalité et des facteurs économiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test