Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Did you code country of birth information to the recommended classification?
Avez-vous codé les informations relatives au pays de naissance
Discharges due to maternal complications (coded patient records):
Hospitalisations dues à des complications maternelles (dossiers codés):
Manually coded vouchers are entered by way of journal vouchers.
Des bons codés manuellement sont saisis comme pièces de journal.
Files are coded for transmission over the Internet.
Les fichiers sont codés avant d'être transmis sur Internet.
Coded by ROTAIS=4.733 SQRT(ROTINDICATED) degrees/min
Codé par ROTSIA = 4,733 SQRT(ROTINDICATED) degrés/min.
It is unclear who holds the master code list with the names against the numbers.
On ne sait pas qui détient la liste des noms codés.
Chip, seriously, that was not code for, "I wish you'd try harder. "
Ce n'est pas un message codé pour: "lnsistez".
The software on this tank has been coded for a specific user.
Le logiciel sur ce réservoir a été codé pour un utilisateur spécifique.
LVPD and fire department emitters are coded for identification.
Les transmetteurs de la police et des pompiers sont codés pour identification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test