Traduzione per "centre-stage" a francese
Esempi di traduzione.
Progress of women in taking centre stage in politics is also demonstrated by the election of two women into senior positions, in two prominent political parties, one as the head of the party and the other as the Secretary General.
Les progrès réalisés par les femmes et leur arrivée au centre de la scène politique sont illustrés par l'élection de deux femmes à des postes élevés dans deux partis politiques importants, l'une en tant que chef de parti l'autre au poste de secrétaire général.
In assessing the implementation of nuclear disarmament and this is the issue we should be discussing here nonnuclear States and we are the huge majority in this chamber cannot pretend to take centre stage and report on actions in areas in which they cannot possibly bring any added value.
S'agissant de l'évaluation de l'application du désarmement nucléaire, question que nous devrions examiner ici, les États non dotés d'armes nucléaires, qui constituent l'écrasante majorité des membres présents dans cette salle, ne peuvent prétendre occuper le centre de la scène et rendre compte de mesures prises dans des domaines où ils ne peuvent apporter aucune valeur ajoutée.
Seizing the moment, I proposed in my July reform report the creation a new Department for Disarmament and Arms Regulation, which will return the United Nations to centre stage in limiting the destructiveness of conflicts by limiting the spread of the weapons that fuel them.
Saisissant cette occasion, j'ai proposé dans mon rapport de juillet sur les réformes de créer un nouveau département du désarmement et de la réglementation des armements, qui permettra à l'Organisation de revenir au centre de la scène pour ce qui est de limiter le caractère destructeur des conflits en mettant un frein à la prolifération des armes qui les alimentent.
Rather, the empowerment of women should be at centre stage as the goal in itself that it rightly is in the form of MDG 3.
Au contraire, l'autonomisation des femmes devrait occuper le centre de la scène en tant qu'objectif qu'elle constitue elle-même à juste titre sous la forme de l'OMD 3.
19. The fact that negotiations on police reform commanded centre stage over the past six months meant that other outstanding reforms received less attention than usual by the Office of the High Representative.
Étant donné que les négociations concernant la réforme de la police ont occupé le centre de la scène au cours des six derniers mois, les autres réformes en cours ont reçu moins d'attention que d'habitude de la part du Bureau du Haut Représentant.
His outstanding leadership role, particularly with regard to United Nations reform, the problems of my own continent, Africa, and during the recent Iraq crisis has put the United Nations back at centre stage in its meaningful engagement in international affairs.
Son esprit d'initiative remarquable, en ce qui concerne en particulier la réforme de l'Organisation des Nations Unies, mais aussi les problèmes de mon propre continent, l'Afrique, et la crise récente en Iraq, a contribué à remettre l'Organisation au centre de la scène internationale.
Poverty reduction and development in the least developed countries should therefore occupy centre stage in development policy at the regional and subregional levels.
La réduction de la pauvreté et le développement des PMA devraient donc occuper le centre de la scène dans les politiques de développement aux niveaux régional et sous-régional.
Visits are currently being arranged, and we would encourage many more to take part in this effort so that victims do not remain on the sidelines, but rather take centre stage as they are at the core of the fight against impunity.
Des visites sont actuellement organisées, et nous encourageons le plus grand nombre possible à prendre part à cet effort, afin que les victimes ne soient pas laissées de côté, mais bien au contraire mises au centre de la scène, puisqu'elles sont au cœur du combat contre l'impunité.
The global comprehensive midterm review of the Brussels Programme of Action for the least developed countries, the preparatory events for the midterm review of the Almaty Programme of Action and the debate on climate change provided opportunities for the Office to galvanize support and bring the concerns of the three most vulnerable groups of countries to the centre stage of policymaking.
L'examen global à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés, les préparatifs de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty et le débat sur le changement climatique ont donné au Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les petits États insulaires en développement l'occasion de relancer l'appui en faveur de ces pays et de placer les préoccupations des trois groupes de pays les plus vulnérables au centre de la scène politique.
The end of the cold war has also returned issues of ethnic conflict to centre stage in Europe.
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test