Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
181. The Declaration needs to be disseminated and better known by and among those responsible for applying it.
182. La Déclaration doit être diffusée et mieux connue de ceux qui sont chargés de l'appliquer.
UNCTAD's work is more relevant and better known.
Les travaux de la CNUCED sont plus pertinents et mieux connus.
Materials developed by the Committee could be better known and easier to access.
Les documents élaborés par le Comité pourraient être mieux connus et plus faciles d'accès.
This movement of benevolence therefore deserves to be better known and appreciated than it currently is.
Ce mouvement de bénévolat mérite, par conséquent, d'être mieux connu et apprécié qu'il ne l'est actuellement.
The demand for those services is likely to grow as the Office becomes better known and better understood.
Ses services seront vraisemblablement de plus en plus recherchés, à mesure qu'il sera mieux connu et compris.
7. Thus the Commission will become better known and gain credibility in world public opinion.
C'est ainsi que la Commission sera mieux connue et plus crédible dans l'opinion publique mondiale.
184. In order to be fully effective, the Convention needs to be better known.
184. La Convention gagnera en efficacité si elle est mieux connue.
These directives deserve to be better known and more strictly observed.
Elles devraient être mieux connues et plus largement respectées.
Algeria deserves to be better known and understood.
L'Algérie mérite d'être mieux connue et mieux comprise.
Gusano Coco Cervello, better known as the Polynesian worm.
Mieux connu sous le nom de ver polynésien.
60. The Federal Anti-Discrimination Agency was still relatively new and in the process of becoming better known.
L'Organisme fédéral de lutte contre la discrimination est toujours relativement nouveau et s'emploie à devenir plus connu.
Better known as the Torricelli Act, this piece of legislation was signed by President Bush Senior in October 1992.
Cette loi, plus connue sous le nom de loi Torricelli, fut signée par le Président Bush père en octobre 1992.
Mr. Mato (Spain) said that the Convention on the Rights of the Child was better known than any national legislation.
18. M. Mato (Espagne) dit que la Convention relative aux droits de l'enfant est plus connue que n'importe quelle loi du pays.
This sensitive affair, better known in the media as the case of the "expelled squatters of Cachan", had national repercussions.
Cette affaire délicate, plus connue médiatiquement sous le nom des << expulsés de Cachan >>, prit une ampleur nationale.
In the scientific literature this relationship is better known as the "compensation hypothesis".
Dans la littérature scientifique, cette relation est plus connue sous l'appellation <<hypothèse de compensation>>.
Detoxification is among the better-known treatments for drug problems.
103. La désintoxication est un des traitements les plus connus en matière de problème de drogue.
On the one hand, UNITAR's ongoing programmes became better known and credible after the restructuring process was being completed.
D'une part, les programmes en cours de l'UNITAR sont devenus plus connus et crédibles après l'achèvement du processus de restructuration.
The draft resolution refers to a convention banning anti-personnel landmines, better known as the Ottawa Convention.
Le projet de résolution parle d'une convention interdisant les mines terrestres antipersonnel, plus connue comme la Convention d'Ottawa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test