Esempi di traduzione.
verbo
Training sessions have begun.
Les sessions de formation ont commencé.
This assessment has begun.
Cette évaluation a commencé.
We have only just begun.
Nous n'avons fait que commencer.
This work has begun.
Ces travaux ont commencé.
These discussions have begun.
Ces entretiens ont commencé.
And this is what we have begun to do.
C'est ce que nous avons commencé à faire.
The process has begun.
Le processus a commencé.
The work has already begun.
Les travaux ont déjà commencé.
But the process has begun.
Mais le processus a commencé.
It's begun.
- Ça a commencé.
verbo
The hurricane season has just begun.
La saison des cyclones vient de débuter.
Disbursement has begun.
Les décaissements ont débuté.
Implementation has also not begun.
L'exécution du programme n'a pas non plus débuté.
A fundamental reform of the judiciary has begun.
Une réforme de fond du système judiciaire a débuté.
Schooling begun
Début de scolarité
Self-rule has begun in Palestine.
La Palestine connaît un début d'autonomie.
(b) Work on inventories has begun;
b) Les travaux concernant les inventaires ont débuté;
The implementation of the programme has just begun.
L’exécution de ce programme en est encore à ses débuts.
Work has already begun to that end.
Les travaux ont déjà débuté en ce sens.
We've begun.
C'est un début.
It's just begun.
Ce n'est que le début.
We've only just begun.
Ce n'est qu'un début.
Patrol has now begun.
Les patrouilles ont débuté.
Our intermission has begun.
Début de l'entracte.
Ragnarok has begun.
Que débute le Ragnarök.
So it's begun?
Ça a débuté ?
In that regard, it had begun collaborating with FAO in an effort to explore the opportunities and challenges for coordinated activities on the ecosystem-based management of fisheries.
À cet égard, il avait pris contact avec la FAO pour voir s'il serait possible d'entreprendre des activités coordonnées dans le domaine de la gestion des pêcheries fondée sur le respect des écosystèmes et étudier les tâches que cela supposait.
The study has just begun in the WG and security is another new item in the study.
Le Groupe de travail vient d'entreprendre cette étude qui comportera un nouveau sujet: la sécurité.
We need to complete past disarmament initiatives that we have agreed to and begun, and both confirm and expand existing tools.
Nous devons poursuivre les efforts de désarmement que nous avons décidé d'entreprendre et nous devons confirmer et étendre la portée des instruments existants.
verbo
18. The only other trials which have not yet begun are those of Đorđević, Tolimir and Karadžić.
Les seuls autres procès qui doivent encore s'ouvrir sont ceux de Vlastimir Đorđević, Zdravko Tolimir et Radovan Karadžić.
The discussion on the rights of children to decide on their own affairs has only just begun.
Quant au débat sur le droit de l'enfant de décider de son sort, il vient à peine de s'ouvrir.
That has to be one of the main objectives of the sixtieth session of the General Assembly, which has just begun.
Cela doit constituer l'un des objectifs principaux de la soixantième session de l'Assemblée générale qui vient de s'ouvrir.
The Government had just begun consultations on whether there should be statutory coverage to prevent discrimination against older workers.
Le Gouvernement vient d'ouvrir des consultations sur l'opportunité d'inclure dans la législation des dispositions interdisant la discrimination à l'égard de ces travailleurs.
It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section.
Elle vient d'ouvrir des négociations sur le texte du projet de rapport section par section.
A new era has begun.
Une nouvelle ere vient de s'ouvrir.
Shin Michima Book Fair has just begun!
Le salon du livre Shin Michima vient d'ouvrir !
It seems to outsiders that because of that particular initiative, this body has begun to work.
Pour les observateurs, cette menace a amené la Conférence à se mettre à l'œuvre.
verbo
Nevertheless a dialogue on the issue had begun.
Un dialogue était toutefois engagé.
It has just begun action for the return of refugees.
Il vient d'engager une action pour le retour des réfugiés.
Process, begun
Processus engagé
Extradition proceedings had already begun.
La procédure d'extradition est déjà engagée.
We have begun, and we will persevere.
Nous nous sommes engagés dans cette voie, et nous persisterons.
Otherwise, oral proceedings are begun.
Dans le cas inverse, il engage une procédure orale.
The long and arduous process of recovery has begun.
Le long et difficile processus de relèvement est engagé.
In 2005, judicial reform had begun.
6. En 2005 a été engagée la réforme judiciaire.
A development initiative has begun and is continuing.
Un travail de développement a été engagé et se poursuit actuellement.
The battle has already begun on these two fronts.
Le combat est déjà engagé sur ces deux fronts.
It had begun.
Le processus était engagé.
Until then, I've begun to pray for you and Olivia and have enclosed a symbol of my commitment to help with her care.
D'ici là, je prierai pour toi et Olivia, et je t'offre une preuve de mon engagement envers elle.
Ladies and gentlemen, a fight between giants has begun in painting.
Mesdames messieurs, un combat de titan s'est engagé dans la peinture.
There have been a lot of reforms since Turkey's talks ...with European Union had begun.
depuis que la Turquie et l'UE ont engagé des pourparlers.
That depends on your plans for Juniper Creek if you're committed to the reforms begun by Dale Tomasson.
Ça dépend de tes projets pour Juniper Creek et si tu poursuis les réformes engagées par Dale Tomasson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test