Traduzione per "be spread" a francese
Esempi di traduzione.
The Delegation is also to invite debate and spread information.
La Délégation est appelée aussi à favoriser le débat et à répandre l'information.
How can we spread democracy without endangering democracy itself?
Comment répandre la démocratie sans mettre en danger la démocratie elle-même?
:: Negligent act likely to spread infection (Section 183)
:: Acte de négligence susceptible de répandre une infection (sect. 183)
As long as the fire is there, the spread of smoke cannot be prevented.
Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.
Iron curtains can no longer bar the spread of the true story.
Les rideaux de fer ne peuvent plus empêcher la vérité de se répandre.
We must spread justice together with freedom.
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
Famine in Somalia continues to spread.
La famine continue à se répandre en Somalie.
It cannot naturally be spread via aerosol transmission.
Il ne peut se répandre naturellement à partir d'aérosols.
Its negative impact is still spreading.
Ses effets négatifs continuent de se répandre.
Islam came to spread justice, even towards an enemy.
L'Islam est venu répandre la justice, même à l'égard de l'ennemi.
I know, it might be spreading big time.
Je sais, il pourrait vite se répandre.
The news will be spread around the world.
La nouvelle va se répandre dans le monde entier.
By all accounts, the crisis appears to be spreading and the federal government is mobilizing a response as more and more law enforcement and emergency systems appear to be simply shutting dow...
La crise semble se répandre et le gouvernement se mobilise alors que davantage de dispositifs de sécurité et de secours tombent en panne.
[whispering] Electrical fire might be spreading.
[CHUCHOTANT] UN feu électrique peut se répandre.
I think the tumor could be spreading in my occipital lobe.
La tumeur commence à se répandre dans le lobe occipital.
If they're alone and abandoned... the news will be spread by the media all around the world.
Si elles sont seules et abandonnées... la nouvelle va se répandre à travers les médias dans le monde entier.
The argument's being made that in the event of an accident, cancer-causing plutonium particles might be spread over a wide area of Florida.
Selon les opposants, en cas d'accident, des particules de plutonium cancérigènes pourraient se répandre sur une partie de la Floride. NON AU PLUTONIUM DANS L'ESPACE
Spread of illnesses/disease
Propagation des maladies
2. The spread of cancer
2. La propagation du cancer
Prevent spread of disease
Prévenir la propagation des maladies;
Spreading of computer viruses
Propagation de virus informatiques
Spread of conflict
Propagation des conflits
- spread of quarantine diseases
- la propagation des maladies quarantenaires,
Ravener venom must be spreading.
Le venin se propage.
The disease can be spread by brain tissue.
La maladie peut se propager via des tissus cérébraux.
So, this could be spreading through flu vaccination?
Donc cela aurait pu se propager par des vaccins pour la grippe ?
Well, this particular strain of H5N1 is lethal and can be spread through airborne contact.
Cette souche particulière de H5N1 est léthale et elle peut se propager par contact aéroporté.
Whatever's causing this must be spreading.
On dirait que ça se propage.
However the disease is being spread, it's not airborne.
Ça ne se propage pas par voie aérienne.
It can't be spread.
Il ne peut pas se propager.
The knowledge of self being spread throughout the collective.
La conscience de soi pourrait se propager à travers le collectif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test