Traduzione per "be forced to" a francese
Esempi di traduzione.
No-one should be forced to endure it.
Personne ne devrait être obligé de le boire.
I will be forced to hurt your feelings.
-Je vais être obligé de vous faire de la peine.
- Or I will be forced to revoke your visas.
- Ou je vais être obligé de retirer vos visas.
The old generals will be forced to yield.
Les vieux généraux vont être obligés de céder.
He'll be forced to hand them to the Canadians.
Il va être obligé de les refiler aux Canadiens.
followed by, "I will be forced to take action."
suivi de, "je vais être obligé de passer à l'action."
We'll be forced to abandon the island.
Nous allons être obligés de quitter l'île.
Sorry being forced to hold you.
Je suis désolé d'être obligé de te retenir.
And then... we'll be forced to shoot her.
Et puis ... nous allons être obligés de lui tirer dessus.
I'm gonna be forced to relieve you of your command.
Je vais être obligé de vous relevez de votre commandement.
I would rather that, than be forced to open that vault.
Je préfèrerais ça, plutôt que d'être forcée à ouvrir ce caveau.
I'd rather kill myself than to be forced to snitch on Lucious.
Je préfère mourir que d'être forcée à témoigner contre Lucious.
Therefore, the state cannot be forced to pay for it.
L'État ne peut être forcé à la payer.
How can you be forced to say "I love you"?
Comment peux-tu être forcé à dire "Je t'aime" ?
Under the Chief's orders... I may be forced to take a journey again.
Sous les ordres du Chef, je peux être forcé à repartir sur les routes, encore une fois.
Look, I-I-I just don't like being forced to relax against my will.
Je n'aime pas être forcé à me reposer contre ma volonté.
He says he's 16, he doesn't want to be forced to see me.
Il ne veut pas être forcé à me voir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test