Traduzione per "basic aim" a francese
Esempi di traduzione.
Its basic aim is to achieve a comprehensive and systematic approach to gender equality policies in education and training, with a view to combating and preventing stereotyping attitudes about gender roles in the family and society.
Son objectif de base est de faire adopter une approche globale et systématique des politiques d'égalité entre les sexes dans l'éducation et la formation, afin de combattre et prévenir les attitudes dictées par les stéréotypes quant aux rôles de l'un et l'autre sexe dans la famille et la société.
47. The basic aim of the Law is to provide equal access for all citizens to the institutions of the system by introducing, realizing and providing effective legal assistance.
47. L'objectif de base de cette loi est de fournir un accès égal aux institutions de l'appareil judiciaire à tous les citoyens en instaurant, en rendant effective et en fournissant une aide juridictionnelle efficace.
The basic aim of United Nations actions should be to ensure human security, with security being physical, economic and social, rather than legal.
L'objectif de base des actions des Nations Unies devrait être d'assurer la sécurité des êtres humains, en mettant l'accent sur les aspects physiques, économiques et sociaux, plutôt que légaux.
(h) Act No. 38/1999 of 5 November 1999 on building regulations, the basic aim of which was to regulate the building process in order to improve and guarantee building quality by making insurance compulsory;
h) Loi No 38/1999, du 5 novembre 1999, sur l'organisation de la construction, dont l'objectif de base est de réglementer la construction afin d'améliorer et de garantir, au moyen d'une assurance obligatoire, la qualité des constructions ;
Without altering its basic aims, the CNDC was therefore broadened, made more participative and wide-ranging, ensuring the diversity of the women's association movement in Catalonia is represented as thoroughly as possible, as well as encouraging decentralisation.
Sans rien changer aux objectifs de base du Conseil, on en a élargi le champ d'action pour le rendre plus participatif et assurer la représentation la plus fidèle possible de la diversité du mouvement d'associations de femmes en Catalogne tout en encourageant la décentralisation.
The basic aim was to protect the rights of prisoners, notably by establishing a scale of penalties for various categories of offence and by making provision for appeal against such punishment.
L'objectif de base est de protéger les droits des détenus, notamment en établissant une échelle de sanctions pour les diverses catégories de fautes disciplinaires et en prévoyant des voies de recours en la matière.
Did it intend to do so, as well as to ratify the Convention concerning Basic Aims and Standards of Social Policy (No. 117) and the Convention concerning Equality of Treatment of Nationals and Non-Nationals in Social Security (No. 118)?
Prévoit-il de le faire, comme de ratifier la Convention (no 117) concernant les normes et les objectifs de base de la politique sociale et la Convention (no 118) concernant l'égalité de traitement des nationaux et des non-nationaux en matière de sécurité sociale?
579. In accordance with the above, the basic aims of the National Plan for the Welfare, Rights and Interests of Children 2006-2012 are:
579. Conformément à ce qui précède, les objectifs de base du Plan national pour le bien-être, les droits et les intérêts de l'enfant 2006-2012 sont les suivants:
With its basic aim of trying to reach consensus on substantive issues, the Commission has found itself deadlocked for too long and as a result few countries now find it useful enough to send experts from their capitals or from Geneva to the annual session.
Avec pour objectif de base d'essayer de dégager un consensus sur les questions de fond, la Commission s'est trouvée depuis trop longtemps dans une impasse et, par conséquent, peu de pays trouvent aujourd'hui utile d'envoyer des experts depuis leurs capitales ou depuis Genève à la session annuelle.
One of the basic aims is to create the kinds of conditions that allow all children to grow up under equal terms.
L'un des objectifs de base est de créer les conditions permettant aux enfants de grandir dans des conditions d'égalité.
2. The basic aims of the Committee of Experts are:
2. Les objectifs fondamentaux du Comité d'experts sont :
The basic aim of this resolution is therefore unacceptable to the United Kingdom.
L'objectif fondamental de ce projet de résolution est donc inacceptable à nos yeux.
They argue that the basic aim is the improvement of the relative position of disadvantaged groups.
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
The basic aim of the Convention was to ensure that there was no safe haven for the perpetrators of torture.
L'objectif fondamental de la Convention est de veiller à ce qu'il n'y ait pas de refuge pour les auteurs d'actes de torture.
Moreover, a basic aim of the CTBT is to prevent the further qualitative development of nuclear weapons.
De plus, l'un de ses objectifs fondamentaux est d'empêcher le perfectionnement des armes nucléaires.
Mr. Kotrane said that ensuring the same treatment for all children without discrimination was a basic aim of the Convention.
M. Kotrane dit que l'égalité de traitement pour tous les enfants, sans discrimination, est un objectif fondamental de la Convention.
Article 7 had to be understood in the light of its basic aim, which was to establish a presumptive threshold.
Il fallait comprendre l’article 7 compte tenu de son objectif fondamental, qui était d’établir un seuil de présomption.
59. Mr. Madariaga (Honduras) said that one of the basic aims of the Commission was the harmonization of law.
M. Maradiaga (Honduras) déclare que l'un des objectifs fondamentaux de la Commission est l'harmonisation des législations.
This should be our basic aim for the future.
Tel doit être notre objectif fondamental pour l'avenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test