Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The spectrum of occupations continues to be divided into typical female and typical male jobs.
L'éventail des métiers demeure divisé entre des emplois typiquement masculins et typiquement féminins.
You know, these corrupt policemen are typical of this government.
Tu sais, ces policiers corrompus sont typiques de notre gouvernement.
These elections are typically decided by old coots like you and me.
ces élections sont typiquement décidées par de vieux croûtons comme nous.
Those faces are typical of a strong tendency to interiorize.
Ces mimiques sont typiques d'une forte tendance à l'intériorisation.
Our investigations indicate that your wife's injuries are typical of those found on suicide bombers.
Tout indique que les blessures de votre femme sont typiques de celles des kamikazes.
Yeah, but hawala systems are typically used to transfer funds across borders, internationally, not as dead drops.
Ouais, mais les systèmes hawala sont typiquement utilisés pour... les transferts de fonds à l'étranger, pas comme boîte aux lettres morte.
The one difference is that the people who are usually targeted and victimized by these kinds of criminal and carceral responses are typically poor and minority.
La seule différence est que les gens qui sont généralement ciblés et victimes par ces sortes de réponses criminelles et carcérales sont typiquement les minorités pauvres.
How old? Chalk deposits are typical of the Cretaceous era.
Les dépôts de craie sont typiques du Crétacé.
He couldn't bear being touched by her. Yes, his responses are typical of psychopaths during interviews, but could also be resentment.
Oui, ses réponses sont typiques d'un psychopathe durant un interrogatoire, mais cela peut-être aussi du ressentiment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test