Traduzione per "are sketches" a francese
Esempi di traduzione.
By the following sketches, corresponding to sketches 60 in RPNR:
Par les croquis suivants, correspondant aux croquis 60 du RPNR
After Sketch No. 9, add the following sketches:
Après le croquis no 9, ajouter les croquis suivants:
Renumber sketch 75 as sketch 4 and renumber the rest of sketches accordingly
c) Le croquis 75 devient le croquis 4 ; renuméroter les autres croquis en conséquence.
By the following sketches, corresponding to sketches 59 in RPNR:
Par les croquis suivants, correspondant aux croquis 59 du RPNR :
These sketches .....
Ces croquis...>>
Modify the title of Sketch No. 10 to read: "Sketch No. 9" and make the corresponding changes to all references within the sketch; i.e. reference to Sketch No. 10.1 becomes "Sketch No. 9.1", reference to Sketch No. 10.2 becomes "Sketch No 9.2" , etc.
Remplacer le titre "Croquis No 10" par "Croquis No 9" et modifier en conséquence tous les renvois dans le croquis; par exemple, le renvoi au croquis No 10.1 devient "Croquis No 9.1", le renvoi au croquis No 10.2 devient "Croquis No 9.2", etc.
After sketch 57, add the following new sketches, corresponding to sketches 50a in RPNR:
Après le croquis 57, ajouter les nouveaux croquis suivants, correspondant aux croquis 50a du RPNR :
After sketch 56, add the following new sketches, corresponding to sketches 49a in RPNR:
Après le croquis 56, ajouter les nouveaux croquis suivants, correspondant aux croquis 49a du RPNR :
The sessions were preceded by a sketch of the guidelines by the Independent Expert.
Ces séances ont été précédées de la présentation d'une esquisse des principes directeurs par l'Expert indépendant.
(a) a sketch of the ideal IWT infrastructure end state;
a) Une esquisse de la situation finale idéale de l'infrastructure des transports par voie navigable;
Finally, what I have just sketched is a small country's perspective on disarmament and security.
Je ne viens que d'esquisser la façon dont un petit pays perçoit le désarmement et la sécurité.
I trust that I will find the support of all delegations for the approach sketched above.
J'espère que toutes les délégations souscriront l'approche que je viens d'esquisser.
So many seem preoccupied with sketching a grand vision and agenda for the twenty-first century.
Ils sont si nombreux ceux qui veulent esquisser pour le XXIe siècle un projet et un ordre du jour importants.
Draft resolution B sketched out the general framework for the future activities of the Department of Public Information.
Le projet de résolution B esquisse le cadre général des activités que le Département de l'information doit mener.
One for parents and teachers in the form of a sketch of the problems and associated pedagogical sheets;
:: Une pour les parents et les enseignants, sous forme d'esquisse des problèmes et de dépliants pédagogiques connexes;
(b) a sketch of what brings IWT infrastructure value for money; and
b) Une esquisse de ce qui permet l'optimisation des ressources pour cette infrastructure;
The foundations for a new, multisectoral paradigm for cooperation are sketched out in the report.
Les fondements d'un nouveau paradigme multisectoriel pour la coopération sont esquissés dans le rapport.
We cannot sketch the main outlines of the new world order without of necessity involving democracy.
L'on ne peut esquisser les grands axes du nouvel ordre mondial sans traverser le champ démocratique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test