Traduzione per "are preserve" a francese
Esempi di traduzione.
We are faced with the challenge of preserving the State in order to preserve the nation, preserving unity of decision-making in order to preserve the democratic, civilian political system.
Nous avons pour tâche de préserver l'État afin de préserver la nation et de préserver l'unité des décisions dans le but de préserver le régime politique civil et démocratique.
To preserve human life, we must preserve peace.
Pour préserver la vie humaine, il faut préserver la paix.
PRESERVATION OF IDENTITY
PRÉSERVATION DE L'IDENTITÉ
Preservation of the family environment encompasses the preservation of the ties of the child in a wider sense.
La préservation du milieu familial englobe la préservation des attaches au sens large de l'enfant.
Certain reflexes are preserved.
Certains réflexes sont préservés.
The laws and histories that Moses received on mount sinai, are preserved and compiled with the books of Joshua, Samuel and kings.
Les lois et récits que Moïse a reçus sur le Mont Sinaï, sont préservés et compilés dans les livres de Josué, Samuel et Rois.
Oh, the relevant threats and the core codes, those things are preserved.
Les menaces pertinentes et les codes de base, ces choses sont préservées.
Radiating and linear fractures are preserved on the endocranial surface.
Le rayonnement et les fractures linéaires sont préservés sur la surface endocrânienne.
On level four of the Center for Disease Control, there are preserved in frozen nitrogen the world's last remaining strains of smallpox-- strains which are now scheduled for destruction,
Au niveau quatre du Centre de Contrôle des Maladies, sont préservés dans de l'azote liquide, les toutes derniéres souches au monde de la variole... des souches qui seront détruites sous peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test