Traduzione per "among those" a francese
Esempi di traduzione.
Among those driven to compromise is the older generation of workers.
Les travailleurs de la vieille génération sont parmi ceux qui doivent accepter des compromis.
The loss of a limb is common among those who survive.
La perte d'un membre, d'un bras ou d'une jambe est commun parmi ceux qui survivent.
Even among those who complete their program, levels of educational achievement is quite modest.
Parmi ceux qui réussissent, les résultats sont plutôt médiocres.
He might have included this Commission among those he chastised.
Il aurait pu inclure cette Commission parmi ceux qu'il réprimandait.
The consensus among those who have already spoken is evident.
Le consensus parmi ceux qui se sont déjà exprimés est évident.
Mr. Sannikov was among those who attacked the House.
M. Sannikov se trouvait parmi ceux qui ont attaqué la Maison du Gouvernement.
Among those 66 percent are currently attending school.
Parmi ceux-ci, 66 % vont à l'école.
She was among those who were forcefully and violently evicted from Eritrea.
Elle était parmi ceux qui avaient été expulsés sans ménagement d’Érythrée.
Children with disabilities are among those treated as vulnerable.
Les enfants handicapés figurent parmi ceux qui sont considérés comme vulnérables.
You're a hero among those who profess your cause.
Vous êtes un héros parmi ceux qui professent votre cause.
Be among those who cherish truth above ease.
Soyez parmi ceux qui aiment la vérité avant le confort.
Most will have to go. Yeah, smartass, but maybe we'll be among those who stay!
On sera peut-être parmi ceux qui restent.
Lord Darlington was among those who tried to make a deal with Hitler.
Lord Darlington était parmi ceux qui traitaient avec Hitler.
There are no strangers among those who seek God's mercy.
Il n'y a point d'étrangers parmi ceux qui cherchent la miséricorde de Dieu.
Your copier code was among those logged on Thursday night.
Votre code de copieur était parmi ceux enregistrés sur jeudi soir.
Then you are among those who make the decisions.
Donc vous êtes parmi ceux qui prennent les décisions ?
Among those applauding the composer, was Alexander Glazunov.
Parmi ceux qui ont applaudi le compositeur, se trouvait Alexandre Glazounov.
Senator Ron Davis is among those who are confined within the airport.
Sénateur Ron Davis est parmi ceux qui sont confinés dans l'aéroport.
To be among those who know me.
Pour être parmi ceux qui me connaissent.
And among those registered on her network, there are some old acquaintances.
Et parmi les inscrits de son réseau, on a retrouvé des vieilles connaissances.
Among Those Killed in the Dawn Raid Was a Man Aged a Hundred. Happy piece, is it?
Parmi les victimes du bombardement se trouvait un homme de cent ans
"Among those identified." [Shudders]
"Parmi les corps identifiés."
Among those pre-eminent in the field expected to attend
Parmi les personnalités,
Among those missing are local residents robert and oliver queen.
Parmi les disparus se trouvent les citadins Robert et Oliver Queen.
Among those who have returned, no one has died of cancer or any other disease.
Parmi les gens qui sont revenus, aucun n'est mort d'un cancer ou d'une autre maladie.
By any chance, among those people, is there a person named Park Na Young?
Peut-être, parmi les bénévoles, Y a-t-il une femme appelée Park Na Young ?
Among those present will be many of New York's leading families.
Parmi les invités il y aura beaucoup de familles influentes de New York.
Your husband will be among those loyal to Henry.
Votre époux sera parmi les fidèles d'Henri.
Among those lmperialists there are many who would take his life but dare not do it
Parmi les extrémistes, certains espèrent sa mort, mais n'osent pas agir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test