Traduzione per "along the route" a francese
Esempi di traduzione.
They also noted that projects were being undertaken by a number of countries to enhance capacity along the routes of the Trans-Asian Railway.
On a noté également qu'un certain nombre de pays avaient mis en chantier des projets destinés à accroître la capacité le long des itinéraires du Chemin de fer transasiatique.
They were notified of the planned cemetery visit and had uniformed officers along the route.
Elle a été informée du cortège prévu et disposait de policiers en uniforme le long de l'itinéraire.
- The number of people living, working, recreating, etc., along the route, which determines the number of possible fatal victims.
— Le nombre de personnes vivant, travaillant, ayant des loisirs, etc., le long de l'itinéraire, qui détermine le nombre de décès accidentels possibles.
The combination of the above-mentioned aspects determines the risk level for specific locations along transport routes.
La combinaison de ces différents éléments détermine le niveau de risque pour un site donné le long de l'itinéraire.
Advanced notice is given to all warlords and faction leaders who control the road blocks and check-points along the route.
Tous les chefs de guerre et de factions qui contrôlent les barrages routiers et les postes de contrôle se trouvant le long de l'itinéraire sont prévenus à l'avance.
(iii) Illegally taxing or extorting money or minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded;
iii) Prélèvent illégalement des taxes ou extorquent de l'argent ou des minéraux aux points d'accès aux sites miniers, le long des itinéraires de transport ou aux points de négoce;
Checking against the criterium is done on the basis of the IR calculated at the perimeter of vulnerable functions along a route.
L'application des critères s'effectue sur la base de RI calculé au périmètre des zones à fonctions vulnérables situées le long d'un itinéraire.
There is no information available concerning its availability along international routes.
On ne dispose pas d'informations concernant l'approvisionnement des stations—service le long des itinéraires internationaux.
Good practice is to ensure that there is strong cooperation along smuggling routes so that areas of impunity are removed.
La bonne pratique consiste à faire en sorte qu'il y ait une bonne coopération le long des itinéraires empruntés pour le trafic afin d'éliminer toute zone d'impunité.
In other cases, political considerations are the driving factor. Reports of bribes are commonplace, particularly for lucrative positions in drug-producing areas or along smuggling routes.
Les dénonciations de cas de corruption étaient généralisées, en particulier de ceux qui avaient été nommés à des postes lucratifs dans les zones de production de drogue ou le long des itinéraires de contrebande.
For example a road-building project in the Democratic Republic of the Congo, funded by the Government of the United Kingdom, created more than 45,000 labour days through construction and the planting of 90,000 trees and plants along the route.
Par exemple, un projet de construction de routes en République démocratique du Congo, financé par le Gouvernement du RoyaumeUni, a généré plus de 45 000 jours de travail requis par la construction et la plantation de 90 000 arbres le long de la route.
Villages along this route are almost completely destroyed.
Les villages situés le long de cette route sont presque entièrement détruits.
The pipeline illustrates organized activity of a scale far beyond the means of the individual villages along its route.
La conduite était une illustration d'activités dépassant de beaucoup les moyens des différents villages qui se situaient le long de la route qu'elle avait empruntée.
In the context of the Operation, effective mechanisms have been established in recent years to combat drug trafficking along northern routes from Afghanistan to Europe.
Dans le cadre de l'Opération, des mécanismes efficaces ont été mis en place ces dernières années afin de combattre le trafic de stupéfiants le long de la route du nord qui va de l'Afghanistan à l'Europe.
During the second instance, which occurred along the route from Al Mansuri to Maidal Zum (Sector West), UNIFIL noted excavation works on the side of the road and was in the midst of determining its grid position when the civilians blocked the road.
Lors du deuxième incident, qui s'est produit le long de la route d'Al Mansuri à Maidal Zum (secteur ouest), la FINUL avait remarqué des travaux d'excavation sur le côté de la route et des civils ont bloqué la voie alors qu'elle s'employait à déterminer sa position sur la carte.
Small satellite camps protecting key points along main routes to those locations are currently being programmed and built.
De petits camps satellites destinés à protéger des points clefs le long des principales routes desservant ces zones sont actuellement en cours de programmation et de construction.
145. According to the director of Ouaka Café, a company based in Bambari that transports coffee, the former Séléka impose customs taxes several times along the route to the Sudan, which is the destination of practically all the coffee from both Ouaka and Basse-Kotto.
Selon le directeur de Ouaka Café, entreprise de transport de café sise à Bambari, l'ex-Séléka impose plusieurs droits de douane le long de la route menant au Soudan, qui est la destination de pratiquement tout le café de la Ouaka et de la Basse-Kotto.
Thus far, over 35 trips along the route have been coordinated, including convoys of medical supplies, maintenance crews, vehicles belonging to international organizations and local ambulances.
C'est ainsi que plus de 35 convois ont été coordonnés pour le moment le long de cette route, parmi lesquels des convois de fournitures médicales, de personnel d'entretien, de véhicules appartenant à des organisations internationales et d'ambulances locales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test