Traduzione per "all of power" a francese
Esempi di traduzione.
Sovereignty is vested in the people, from whom all the power of the State originates.
15. La souveraineté appartient au peuple, duquel émane tout le pouvoir de l'État.
10. Sovereignty is vested in the people, from whom all the power of the State originates.
10. La souveraineté appartient au peuple, duquel émane tout le pouvoir de l'État.
As taught to us by the philosopher Isocrates, the condition for peace is not money, which buys men, or force, which subjugates them; it is the all-encompassing power of goodwill.
Comme nous l'a enseigné le philosophe Isocrate, la condition pour la paix n'est pas l'argent, qui achète les hommes, ni la force, qui les soumet; c'est le tout-puissant pouvoir de la bonne volonté.
62. Sovereignty is vested in the people, from whom all the power of the State originates.
62. La souveraineté appartient au peuple, duquel émane tout le pouvoir de l'État.
As provided in article 2 of the Constitution, the people exercise all State power through the bodies of legislative, executive and judicial power.
Comme le dispose l'article 2 de la Constitution, c'est du peuple qu'émane tout le pouvoir d'État; il l'exerce par l'intermédiaire des organes des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
The following new sentence should be inserted at that point: "However, it was noted that the shifting of all appointing power to the appointing authority safeguarded the principle of equality of the parties".
De plus, il faudrait insérer à cet endroit la nouvelle phrase ci-après : << Toutefois, l'on fait remarquer que conférer tout le pouvoir de nomination à l'autorité de nomination préserve le principe de l'égalité des parties >>.
12. According to article 52 of the Constitution, Suriname is a political democracy. This article reads as follows: "All political power is vested in the people and shall be exercised in accordance with the Constitution".
12. Sur le plan politique, le Suriname est une démocratie selon l'article 52 de la Constitution qui se lit comme suit : "Tout le pouvoir politique appartient au peuple et est exercé conformément à la Constitution".
This polity was created and developed as an essentially Azerbaijani state and all political power remained in the hands of the Azerbaijani feudal nobility.
L'empire séfévide, qui s'étendait de l'AmouDaria à l'Euphrate et de Derbent aux rivages du golfe Persique, était essentiellement azerbaïdjanais et tout le pouvoir politique y était concentré entre les mains de la noblesse féodale azerbaïdjanaise.
361. Legislative: All legislative power is vested in the Parliament, which is the highest representative body of the State.
Tout le pouvoir législatif est conféré au Parlement, qui est l'organe représentatif le plus élevé de l'État.
Pursuant to the Chinese Constitution, all State power belonged to the people, who exercised that power through the National People's Congress and local people's congresses.
Aux termes de la Constitution chinoise, tout le pouvoir appartient au peuple, qui l'exerce par l'entremise du Congrès populaire national et des congrès populaires locaux.
All electric power for UNOSOM operations is produced by generators. It is estimated that an average of 250,000 gallons of diesel fuel at $1.25 per gallon will be required monthly, for a total of 1.5 million gallons ($1,875,000).
44. Toute l'énergie électrique utilisée par les opérations de l'ONUSOM est produite par des groupes électrogènes qui consomment en moyenne 250 000 gallons de combustible diesel (environ 945 000 litres) par mois à raison de 1,25 dollar le gallon (environ 0,34 dollar le litre), soit au total 1,5 million de gallons (1 875 000 dollars).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test