Traduzione per "accelerating pace" a francese
Esempi di traduzione.
The accelerated pace of globalization means many economies will see more losers as well as winners.
En raison du rythme accéléré de la mondialisation, bien des pays verront augmenter le nombre de perdants.
Drivers of environmental change are growing, evolving and combining at an accelerating pace and on a large scale.
Les facteurs de changement environnemental sont de plus en plus nombreux et en évolution et se conjuguent à un rythme accéléré et sur une grande échelle.
Management reform must continue, and at an accelerated pace.
La réforme de l'administration doit se poursuivre et à un rythme accéléré.
Actual settlement construction continued at an accelerated pace in the various parts of the Occupied Palestinian Territory.
La construction de nouvelles implantations s’est poursuivie à un rythme accéléré dans différentes parties du Territoire palestinien occupé.
It is expected that 1997 collections will lose most of that accelerated pace during the third and fourth quarters.
Il est à prévoir que ce rythme accéléré ne pourra pas être soutenu durant les troisième et quatrième trimestres de 1997.
Its uses and applications are also changing at an accelerated pace.
Ses utilisations et ses applications évoluent aussi à un rythme accéléré.
Most new and renewable sources of energy grew at an accelerated pace.
La plupart des sources d'énergie nouvelles et renouvelables ont crû à un rythme accéléré.
UNICEF had urged that a targeted nutrition programme should be put into place at an accelerated pace.
L'UNICEF a insisté pour qu'un programme de nutrition ciblé soit mis en place à un rythme accéléré.
Complex societal behaviours emerge from the accelerated pace of technological change.
35. Des comportements sociétaux complexes naissent du rythme accéléré de l'évolution technologique.
The accelerating pace of peacemaking since the signing of that Declaration is undeniable testimony to its historic significance; long-existing barriers militating against peace have indeed been broken.
L'accélération du rythme du rétablissement de la paix depuis la signature de cette Déclaration témoigne indéniablement de sa signification historique; les barrières qui de longue date bloquaient la paix ont été renversées.
With the accelerating pace of change, there will be new and emerging challenges for which the global community will need greater flexibility, ability for innovation, and the capacity to learn and respond quickly.
En raison de l'accélération du rythme des changements, des difficultés nouvelles et émergentes nécessiteront une plus grande flexibilité, capacité d'innovation et aptitude à apprendre et réagir rapidement de la part de la communauté mondiale.
These reports do not represent all the achievements in the Arab region and there are other significant achievements we are monitoring in the Arab States that are fully in keeping with the accelerating pace of change and development in the region.
Ces rapports ne rendent pas compte de toutes les réalisations de la région arabe et nous suivons beaucoup d'autres réalisations importantes dans les États de la région qui sont tout à fait conformes à la volonté d'accélération du rythme du changement et du développement dans la région.
However, the difference lies predominantly in the accelerated pace with which economic recovery measures are being pursued.
Elles se distinguent cependant par l'accélération du rythme de la mise en oeuvre du plan de redressement économique.
45. An accelerated pace of returns and a reduction in unmet demand to return are both priorities.
L'accélération du rythme des retours et la réduction de la demande non satisfaite à cet égard sont l'une et l'autre des objectifs prioritaires.
8. Paragraphs 1 to 18 of the report on the budget estimates of the Tribunal for the biennium 2002-2003 (A/56/497) describe the developments that have affected the operation of the Tribunal. Chief among these is the accelerated pace of trials (ibid., paras. 5-6).
Les paragraphes 1 à 18 du rapport sur le budget du Tribunal pour l'exercice biennal 2002-2003 (A/56/497) rendent compte des faits nouveaux qui ont eu une incidence sur les activités du Tribunal et principalement de l'accélération du rythme des procès (ibid., par. 5 et 6).
The Convention must therefore be implemented in as many countries as possible, and the accelerating pace of ratification would help in achieving that goal.
Elle doit donc être mise en œuvre dans le plus grand nombre de pays possible, objectif qui semble réalisable compte tenu de l'accélération du rythme des ratifications.
The second-largest component of the programme has promoted the consolidation of democratic and participatory governance, working not only to promote results that are realized at the country level, such as elections, but also supporting an accelerated pace of regional and subregional integration.
La deuxième composante du programme a cherché à favoriser la consolidation de la gouvernance démocratique et participative, en travaillant non seulement à dégager les résultats qui sont réalisés au niveau des pays, par exemple des élections, mais également en soutenant l'accélération du rythme de l'intégration régionale et sous-régionale.
14. With the accelerated pace of removal that is now under way, important progress has been made towards meeting the 30 June 2014 deadline for the completion of destruction of all declared chemicals.
Avec l'accélération du rythme de retrait que l'on constate actuellement, des progrès importants ont été accomplis en vue du respect de la date butoir du 30 juin 2014, à l'issue duquel la destruction de tous les produits chimiques déclarés doit avoir été achevée.
The Convention has stood the test of time, but, like any established code, it faces challenges in a time beset by changes in the global order and the accelerating pace of economic development.
La Convention a été mise à l'épreuve du temps, mais, comme tout code établi, elle se heurte à des difficultés à une époque qui se caractérise par les bouleversements de l'ordre mondial et par l'accélération du rythme du développement économique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test