Traduzione per "we saw" a finlandese
Esempi di traduzione.
C: We saw the entities.
C: Me näimme avaruusoliot.
We saw the lake of fire and brimstone.
Me näimme tuli- ja tulikivijärven.
We saw an opportunity and had faith in it.
Me näimme mahdollisuuden. Ja uskoimme siihen.
After World War II, we saw the arrival of the Supermarket idea.
SOTIEN jälkeen me näimme Supermarket ajatus saapumisesta.
for we saw his star in the
sillä me näimme hänen tähtensä idässä, ja tulimme häntä kumartaen rukoilemaan.
As we drew nearer, the firing ceased, and we saw that the fight was over.
Kun me tulimme lähemmäksi, taukosi ampuminen, ja me näimme, että
We saw a need to push in that direction, and the result is the Paramount.
Me näimme tarpeen mennä siihen suuntaan ja tuloksena on Paramount.
We saw his star in the east and have come to worship him.
Sillä me näimme idässä, ja olemme tulleet häntä kumartamaan, ylistettävien lahjojen kanssa.
We saw each other often.
Näimme toisiamme usein.
we saw to another galaxy
Näimme toiseen galaksiin
We saw a huge queen ant.
Näimme valtavan kuningatarmuurahaisen.
we saw 20 minutes of this.
näimme 20 minuuttia tätä.
Régine we saw when we arrived.
Régine näimme kun saavuimme.
We saw many business spy on TV.
Näimme monia vakooja televisiossa.
We saw them in a bar together.
Näimme heidät baarissa yhdessä.
When we saw all these portraits,
Kun näimme nämä kaikki portretit,
All the people we saw there were of great size.
Kaikki ihmiset, jotka siellä näimme, olivat hyvin kookkaita.
On casting Jones, Buck said, "we saw him and I think we all just knew immediately this is our guy...
Buck kommentoi Jonesin valitsemista sanomalla "näimme hänet ja jotenkin tiesimme heti, että siinä on miehemme...
While I was in New York, Elizabeth and I visited the Foundation, and we saw most of the leading people in the New York group as well as Jeanne de Salzmann herself.
Kun olin New Yorkissa, Elizabeth ja minä vierailimme Säätiössä ja näimme useimmat New Yorkin ryhmän johtoasemassa olevat ihmiset sekä Jeanne de Salzmannin itsensä.
In 1881, Archduke Ludwig Salvator of Austria wrote: "Fragments of gray granite pillars, still standing, are here to be met with about the road, the fields, and the sand, and we saw one lying on the ground half buried...
Vuonna 1881 paikalla käynyt Itävallan arkkiherttua Ludwig Salvator kirjoitti: "Harmaiden graniittipylväiden yhä pystyssä olevat jäänteet ovat täällä nähtävissä tieltä, pelloilta ja hiekalta, ja näimme yhden kumollaan maassa osittain hautautuneena....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test