Traduzione per "the music is" a finlandese
The music is
Esempi di traduzione.
The music is unsurpassed.
Musiikki on verratonta.
Yeah, the music is so loud
Jeah musiikki on niin kovalla
The music is the soundtrack of our lives.
Musiikki on soundtrack elämäämme.
The music is dead, the amen is said
Musiikki on kuollut, aamen sanottu
The music is progressive, but still smooth.
Musiikki on progressiivista, mutta silti sulavaa.
The music is evocative, beautiful and esoteric.
Musiikki on tunnelmallista, kaunista ja esoteerista.
The music is lyrical, sorrowful and expansive.
Musiikki on laulavan suruista ja paisuvaa.
The music is soothing, Leonore did not cry.
Musiikki on rauhoittavaa, Leonore ei itke.
The music is again atonal.
Hänen musiikkinsa on lähes aina tonaalista.
The music is predominantly slow-moving and quiet.
Musiikki on yleensä synkkää ja painostavaa.
The music is played in this production by the London Symphony Orchestra.
Pelin musiikki on Lontoon sinfoniaorkesterin soittamaa.
La Cienega in Bring It On the Musical is a transgender teen character.
Yksi teema yhtyeen musiikissa on henkilökohtainen transgender-näkökulma.
It tends to be easier to dance and more noticeable when the music is slow.
Ensimmäinen osa on usein vaativampi ja tanssitaan siten, että musiikki on enemmän taustalla.
Most of the music is not featured in the show itself and never was.
Suuri osa mykkäelokuva-ajan musiikista on kuitenkin jo kadonnut, tai sitä ei koskaan edes kirjoitettu ylös.
Much of the music is written without a tonal center, or flirts with tonality in ways that most film composers would not risk.
Hänen musiikkinsa on yleensä elokuvan mukainen eikä hänellä ole tiettyjä maneereja, joita käyttäisi elokuvasta toiseen vähän muunnellen, kuten monella muulla menestyneellä säveltäjällä.
Bitpop is a type of electronic music and subgenre of chiptune music, where at least part of the music is made using the sound chips of old 8-bit (or 16-bit) computers and video game consoles.
Bitpop on elektronisen musiikin laji, jossa ainakin osa musiikista on tehty 8-bittisillä tietokoneilla tai pelikonsoleilla.
As a nod to the moods created by the album, Champion has compared the song lyrics to the 1972 song "Perfect Day" by American rock singer-songwriter Lou Reed, stating that the "lyrics are beautiful and they're really, really happy, but the music is really, really sad.
Champion on verrannut kappaleen tunnelmaa yhdysvaltalaisen rock-laulaja-lauluntekijä Lou Reedin vuoden 1972 kappaleeseen ”Perfect Day” ja sanonut, että "sanoitukset ovat kauniit ja ne ovat hyvin, hyvin iloiset, mutta musiikki on kovin, kovin surullista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test