Traduzione per "rise from the dead" a finlandese
Rise from the dead
verbo
Esempi di traduzione.
said that Christ was the first to rise from the dead.
sanoi, että Kristus oli ensimmäinen nousta kuolleista.
46 And said to them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
46 Ja sanoi heille: niin on kirjoitettu, ja niin tuli Kristuksen kärsiä ja nousta kuolleista kolmantena päivänä,
24:46 He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
24:46 Ja sanoi heille: niin on kirjoitettu, ja niin tuli Kristuksen kärsiä ja nousta kuolleista kolmantena päivänä,
They must somehow explain how an ordinary man, in the minds of his successors, was transformed into the Son of God, who is said to have claimed to be God and work wonders and even rise from the dead.
Heidän on jotenkin selitettävä, miten tavallinen ihminen muuntui seuraajiensa mielissä Jumalan Pojaksi, jonka kerrotaan väittäneen olevansa Jumala, tehneen ihmeitä ja jopa nousseen kuolleista.
After his own conversion to Christianity, he was not shy about sharing his newfound faith. (Acts 9:17-19, 22) It was Paul’s custom to speak in synagogues and prove “by references that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead.”
Käännyttyään itse kristityksi hän ei epäröinyt kertoa vasta löytämästään uskosta toisille. (Apostolien teot 9:17–19, 22.) Paavalilla oli tapana puhua synagogissa ja todistaa ”viittauksin, että Kristuksen täytyi kärsiä ja nousta kuolleista”.
All this power which is inherent in Jesus—the endowment of life—and which enabled him to rise from the dead, is the very gift of eternal life which he bestows upon kingdom believers, and which even now makes certain their resurrection from the bonds of natural death.
Koko tämä Jeesuksessa luontaisesti piilevä voima—elämän saama—joka antoi hänelle kyvyn nousta kuolleista, on se sama ikuisen elämän lahja, jonka hän antaa valtakuntauskoville ja joka tälläkin hetkellä tekee varmaksi heidän nousunsa luonnollisen kuoleman kahleista.
190:0.2 All this power which is inherent in Jesus — the endowment of life — and which enabled him to rise from the dead, is the very gift of eternal life which he bestows upon kingdom believers, and which even now makes certain their resurrection from the bonds of natural death.
190:0.2 (2029.2) Koko tämä Jeesuksessa luontaisesti piilevä voima – elämän saama – joka antoi hänelle kyvyn nousta kuolleista, on se sama ikuisen elämän lahja, jonka hän antaa valtakuntauskoville ja joka tälläkin hetkellä tekee varmaksi heidän nousunsa luonnollisen kuoleman kahleista.
190:0.2 All this powerˆ which is inherent in Jesusˆ — the endowment of life — and which enabled him to rise from the dead, is the very gift of eternalˆ life which he bestows upon kingdom believers, and which even now makes certain their resurrection from the bonds of natural deathˆ.
(2029.2) 190:0.2 Koko tämä Jeesuksessa luontaisesti piilevä voima — elämän saama — joka antoi hänelle kyvyn nousta kuolleista, on se sama ikuisen elämän lahja, jonka hän antaa valtakuntauskoville ja joka tälläkin hetkellä tekee varmaksi heidän nousunsa luonnollisen kuoleman kahleista.
Then Peter came into the tomb and saw the head cloth laying separately from the grave clothes, and (John) went into the tomb as well and he believed (what Mary had said about someone had stolen the body) for as yet they didn't know the scripture that He must rise from the dead.
"Sitten Pietari tuli haudalle ja näki pääliinan hautavaatteista erilleen laitettuna, ja (Johannes) meni hautaan myös ja hän uskoi (sen mitä Maria oli sanonut siitä, että joku oli varastanut ruumiin) sillä vielä he eivät tunteneet sitä Raamatun kohtaa, että Hänen täytyy nousta kuolleista." (suomennos tässä)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test