Traduzione per "of send" a finlandese
Esempi di traduzione.
At the time of sending the message, the following data is also saved:
Viestin lähetyksen ajankohtana tallennetaan lisäksi seuraavat tiedot:
We take care of sending the package directly to the customers, in this w
Me hoidamme pakettien lähetyksen suoraan asiakkaalle, mikä säästää aikaa ja rahaa.
After 3 weeks of sending paid orders, our system will credit you with the same amount.
Kolmen viikon jälkeen maksettujen tuotteiden lähetyksestä sinulle lisätään luottoa saman summan verran.
It's now possible to add additional sends using Logic Remote when the first page of sends is full, and there are not yet any sends on the second page.
Logic Remotella voi nyt lisätä uusia lähetyksiä, kun lähetysten ensimmäinen sivu on täynnä, mutta toisella sivulla ei vielä ole lähetyksiä. Yleistä
So, if you're sitting at home, and you're out of business, remember to tap save draft instead of send.
Jos siis istut kotona ja olet poissa liiketoiminnasta, muista napauttaa tallentaa luonnosta lähetyksen sijasta.
This also includes, for example, the processing of personal data in the context of sending catalogues, information on our services or the preparation of specific offers.
Tämä kattaa muun muassa henkilötietojen käsittelyn tuoteluetteloiden ja palveluidemme tietojen lähetyksen tai erityistarjousten valmistelun yhteydessä.
In this case, personal data provided by you to the data controller would be used for the purpose of sending the requested email updates an
Tässä tapauksessa rekisterinpitäjälle antamiasi henkilötietoja käytetään tilaamiesi sähköpostien lähetykseen, ja sinun kannattaakin tutustua rekisterinpitäjän tietosuojaselosteeseen tämän verkkosivuilla.
The legal basis for the processing of the data transmitted in the course of sending an e-mail is Article 6 (1) lit. f GDPR. If the e-mail contact aims to conclude a contract, then additional legal basis for the processing is Art. 6 para. 1 lit. b GDPR.
Sähköpostin lähetyksen yhteydessä saatujen tietojen käsittelyn oikeusperuste on GDPR-asetuksen 6 § 1 lit. f. Mikäli sähköpostiyhteydenoton tavoitteena on sopimuksen solmiminen, tietojenkäsittelyn oikeusperuste on GDPR-asetuksen 6 § 1 lit. b.
The legal basis for the processing of the data transmitted in the course of sending an e-mail is Article 6 (1) lit. f EUGDPR. If the e-mail contact aims to conclude a contract, then additional legal basis for the processing is Art. 6 para. 1 lit. b EUGDPR.
Sähköpostin lähetyksen yhteydessä saatujen tietojen käsittelyn oikeusperuste on GDPR-asetuksen 6 § 1 lit. f. Mikäli sähköpostiyhteydenoton tavoitteena on sopimuksen solmiminen, tietojenkäsittelyn oikeusperuste on GDPR-asetuksen 6 § 1 lit. b. 3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test