Traduzione per "injured" a finlandese
Injured
aggettivo
Esempi di traduzione.
loukkaantunut
aggettivo
Funky Monkey (injured)
Funky Monkey (loukkaantunut)
immobilize the injured foot;
pysäyttää loukkaantunut jalka;
Nobody was injured.
Kukaan ei kuitenkaan loukkaantunut.
Seriously injured in road accident
Onnettomuudessa vakavasti loukkaantunut
Reedshine is badly injured.
Reedshine on pahasti loukkaantunut.
No one was injured.
Kukaan ei kuollut eikä loukkaantunut.
The most injured worker in Australia?
Australiassa loukkaantunut työntekijä? ensihoitajat
the injured place began to fester;
loukkaantunut paikka alkoi kipua;
No one was injured in the accident.
Kukaan ei loukkaantunut onnettomuudessa.
Reportedly nobody was injured.
Kukaan ei tiettävästi loukkaantunut.
Crawford was not seriously injured.
Mjasojedov ei loukkaantunut vakavasti.
However, nobody was reportedly injured.
Kukaan ei tiettävästi kuitenkaan loukkaantunut.
No-one was seriously injured.
Kukaan ei kuitenkaan loukkaantunut vakavasti.
Nonetheless, no one was injured.
Kukaan ei kuitenkaan ollut loukkaantunut.
Nobody was injured in the erroneous mistiming.
Kukaan ei loukkaantunut harhaiskussa.
No one was injured in either collapse.
Kumpikaan ei loukkaantunut kolarissa.
No-one was injured in the hijacking.
Kaappausdraamassa ei loukkaantunut kukaan.
vahingoittunut
aggettivo
Part of Body Injured (ESAW)
Vahingoittunut ruumiinosa (ESAW)
And you see that it is injured.
Näette, että se on vahingoittunut.
XX= Injured part of body is unknown
XX= Vahingoittunut kehon osa tuntematon
My left foot/leg is injured, and I walk with crutches.
Vasen jalkani/sääreni on vahingoittunut ja käytän kainalosauvoja.
In case of a solar thermal burn, it is necessary to go into the shadow yourself or transfer the injured person.
Aurinkoenergialämmityksen tapauksessa on välttämätöntä mennä varjoon tai siirtää vahingoittunut henkilö.
Occupation means an activity or work which constituted the injured party’s principal livelihood at the time of the accident.
Ammatti Ammatilla tarkoitetaan sitä toimintaa tai työtä, jota vahingoittunut teki pääasiallisesti elatuksekseen tapaturman sattumishetkellä.
The mode of injury describes the way in which the injured body part came into contact with the object that caused the injury.
Vahingoittumistapa Vahingoittumistavalla kuvataan tapaa, jolla vahingoittunut ruumiinosa joutui kosketuksiin vamman aiheuttajan kanssa.
If injured, after use it must recharge (over about 10 seconds) to be used again.
Kun olet vahingoittunut, ja käytät esineen, sen pitää latautua (noin 10 sekuntia), ennen kuin voit käyttää esineen uudelleen.
Duration is calculated by the number of calendar days, including Sundays and holidays, which the injured person is fully or partially disabled.
Kesto lasketaan kalenteripäivinä mukaan lukien sunnuntait ja juhlapyhät, jolloin vahingoittunut on kokonaan tai osittain työkyvytön.
Chavez was injured in an accidental clash of heads and unable to continue.
HK oli jälleen kerran vahingoittunut ja toimintakyvytön.
Chuck Simpson was now in control and made the decision to abandon ship, taking the navigational equipment, logbook and supplies, as well as the injured Miller, with them.
Aluksen valtaansa ottanut Simpson teki nyt päätöksen hylätä laiva ja poistua mukanaan laivan navigointivälineet, lokikirja, tarvikkeita ja vahingoittunut Miller.lähde?
aggettivo
Compensation Violation of the law against discrimination can lead to the employer’s being obliged to pay compensation to the injured party.
Korvaus Syrjintälain vastainen rikos saattaa johtaa siihen, että työnantaja joutuu maksamaan korvausta henkilölle, jonka oikeuksia on loukattu.
But as soon as instruments for mobilizing national armies and national police forces appeared on the horizon, the injured businessmen had recourse to
Mutta heti kun näköpiiriin tuli välineitä kansallisten armeijoiden ja kansallisen poliisin mobilisoimiseksi, loukatut liikemiehet turvautuivat niihin.
It is natural, and probably a duty, for those who find themselves injured to go before the courts as the extrema ratio, as the supreme decision-making body for such an important decision.
Asian vieminen oikeuteen on luonnollista ja todennäköisesti velvollisuus niille, jotka kokevat olevansa loukattuja. Se on viimeinen keino, jossa tärkeän päätöksen teko annetaan korkeimmalle päätöksiä tekevälle elimelle.
If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.
Kohtuullinen hyvitys Jos tuomioistuin katsoo yleissopimusta tai sen pöytäkirjoja loukatun ja jos asianosaisen korkean sopimuspuolen kansallinen lainsäädäntö sallii vain osittaisen korvauksen, tuomioistuimen on tarvittaessa myö
With regard to Article 14 of Directive 2004/48, the Court has held that that provision is intended to strengthen the level of protection of intellectual property, by avoiding the situation in which an injured party is deterred from bringing legal proceedings in order to protect his rights.
Direktiivin 2004/48 14 artiklan osalta unionin tuomioistuin on todennut, että tämän säännöksen tarkoituksena on vahvistaa teollis- ja tekijänoikeuksien suojan tasoa ehkäisemällä se, että ne, joiden oikeuksia on loukattu, jättävät ryhtymättä oikeudelliseen menettelyyn oikeuksiensa turvaamiseksi.
77 As regards Article 14 of Directive 2004/48, the Court has already held that that provision aims to strengthen the level of protection of intellectual property, by avoiding the situation in which an injured party is deterred from bringing legal proceedings in order
77 Direktiivin 2004/48 14 artiklan osalta unionin tuomioistuin on jo todennut, että tämän säännöksen tarkoituksena on vahvistaa teollis- ja tekijänoikeuksien suojan tasoa ehkäisemällä se, että ne, joiden oikeuksia on loukattu, jättävät ryhtymättä oikeudelliseen menettelyyn oikeuksiensa turvaamiseksi (ks. tuomio Realchemie Nederland, C‑406/09, EU:C:2011:668, 48 kohta).
Having regard, first, to the objective of that directive, which aims to strengthen the level of protection of intellectual property, by avoiding the situation in which an injured party is deterred from bringing legal proceedings in order to protect his rights, and, secondly, to the broadly framed and general wording of Article 14 of that directive, which refers to the successful party and the unsuccessful party, without providing detail or setting a limitation on the type of procedure to which the rule laid down therein must be applied, that provision is applicable to the legal costs incurred in the context of any procedure falling within the scope of
Kun otetaan nimittäin huomioon yhtäältä kyseisen direktiivin tarkoitus vahvistaa teollis- ja tekijänoikeuksien suojan tasoa ehkäisemällä se, että ne, joiden oikeuksia on loukattu, jättävät ryhtymättä oikeudelliseen menettelyyn oikeuksiensa turvaamiseksi, ja toisaalta tämän 14 artiklan laaja ja yleisluontoinen sanamuoto, jossa viitataan voittaneeseen osapuoleen ja hävinneeseen täsmentämättä taikka rajaamatta sitä, minkätyyppiseen menettelyyn siinä mainittua sääntöä on sovellettava, tätä säännöstä on sovellettava kaikissa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvissa menettelyissä aiheutuneisiin oikeudenkäyntikuluihin. (ks.
Injured, the man manages only to say something about Asgard.
Loukattu mies päättää iskeä siihen kohtaan, minkä tietää varmasti satuttavan Agnesea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test