Traduzione per "as a guiding principle" a finlandese
Esempi di traduzione.
We believe in law as a guiding principle and consider our freedom inviolable.
Uskomme lakiin ohjenuorana ja pidämme vapauttamme loukkaamattomana.
In addition the document would work as a guiding principle for schools to prepare their school travel plans.
Lisäksi asiakirja toimisi ohjenuorana kouluille, jotka laativat liikkumissuunnitelmia.
Away from everyday life, when on the move one often gains little new insights that one can keep in their mind and use as a guiding principle at least for a little while.
Arjesta irrallaan, liikkeelläolon avaamassa mielessä syntyy usein pieniä uusia oivalluksia, joita voi kantaa sisällään ja pitää ohjenuorana ainakin vähän aikaa.
This can be answered simply by saying that it has been given to us only as a guiding principle on how to live but it does not have anything to do with salvation.
Tähän voidaan yksinkertaisesti vastata, että se on annettu meille vain ohjenuoraksi miten elää, mutta pelastuksen kanssa sillä ei ole mitään tekemistä.
TripleWin has been in the middle of many BtoB customer experience programs since early 2000s and we’ve noticed that when the Voice of the Customer has been listened to and taken as a guiding principle, the results have been great.
Me TripleWinissä olemme olleet tiiviisti mukana BtoB liiketoiminnan asiakaskokemuksen kehittämisessä koko 2000 -luvun ja olemme huomanneet, että aina kun asiakkaan ääni on otettu todelliseksi ohjenuoraksi kehittämisessä, on syntynyt hyvää tulosta.
Fundamental values that define Sapienza’s identity are: Freedom of thought and research, to guarantee pluralistic culture and ideas; Social responsibility, so that research and education contribute to the social and economic development of Italian society, its cities and the nation; Autonomy, in the fields of education, research and organisation; Competition, within and outside the University system; Participation of all faculty, students, technical and administrative staff; Close interaction between teaching and research to promote greater integration; Innovation in research and education as a form of future investment; Transparency, especially between the University and its students; Continual improvement as a guiding principle in its organisation and management; Development of professional abilities through educational processes; Effective services for students and other members of the community [-
Perusarvoja, jotka määrittelevät Sapienza identiteetti ovat: Ajatuksen ja tutkimusta, taata moniarvoisen kulttuurin ja ideoita; Sosiaalinen vastuu, jotta tutkimuksen ja koulutuksen edistää sosiaalista ja taloudellista kehitystä italialaisen yhteiskunnan, sen kaupungit ja kansa; Autonomiaa, koulutuksen, tutkimuksen ja organisaatio; Kilpailu, sisällä ja ulkopuolella yliopiston järjestelmään; Osallistua kaikki tiedekunnan opiskelijat, tekninen ja hallinnollinen henkilöstö; Sulje vuorovaikutusta opetuksen ja tutkimuksen edistämiseen enemmän yhdentymistä; Innovaatiot tutkimuksen ja opetuksen muotona tulevaisuuden investointeja; Avoimuus, erityisesti välillä yliopiston ja sen opiskelijoiden; Jatkuva parantaminen ohjenuorana organisaatiossaan ja hallinta; Kehittäminen ammatillinen kykyjä koulutusprosesseihin; Tehokas palvelut opiskelijoille ja muille
to introduce a reference to 'non-inflationary growth' or 'price stability' in Article I-3(3) of the Constitution in order to retain the current prominent positioning of stable prices at the forefront of the EC Treaty and also as a guiding principle for the Union; to swap certain headings in Title IV of Part I so as to clearly indicate that the ECB is part of the institutional framework of the Union even though it is not in the list of the Union's Institutions and to add a reference to the ESCB and the Eurosystem in the heading of Article I-29 which currently refers exclusively to the ECB;
Ehdotuksen I-3 artiklan 3 kohtaan olisi otettava viittaus "talouskasvuun, joka ei edistä rahan arvon alenemista" tai vaihtoehtoisesti viittaus "hintavakauteen", jotta vakaa hintataso olisi edelleen yksi unionin johtavista periaatteista ja säilyttäisi sen ensisijaisen tärkeän aseman, joka sillä on ollut EY:n perustamissopimuksessa. Tiettyjen I osan IV osaston otsakkeiden paikkoja olisi vaihdettava keskenään, jotta tekstistä kävisi selkeästi ilmi, että EKP on osa unionin toimielinjärjestelmää, vaikkei EKP:tä mainitakaan tekstissä olevassa unionin toimielinten luettelossa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test