Traduzione per "and you" a finlandese
And you
Esempi di traduzione.
And you prayed and you prayed.
Ja sinä rukoilit ja sinä rukoilit.
And me and you - And me and you
Ja minä ja sinä - Ja minä ja sinä
us sweet ones me and you and me and you.
oi me ihanat, minä ja sinä ja minä ja sinä.
Europass and you
Europass ja sinä
And you complain?
Ja sinä valitat?
You'll never catch it and you just wouldn't know what to do with it if you did."
Ja sinä et tiedä tästä mitään, etkä pystyisi ymmärtämään, jos kertoisin sinulle...
One is called the inclusive, which is used if the speaker wishes to include the addressee ("we and you").
Inklusiivin ja eksklusiivin ero on se, että inklusiivia käytetään kun puhuja lukee myös kuulijan me-ryhmään ("minä ja sinä").
It is the third installment in his "Living" trilogy, following Songs from the Second Floor (2000) and You, the Living (2007).
Alkutekstien mukaan elokuva on viimeinen osa Anderssonin ”trilogiasta ihmisenä olemisesta”, jonka aiemmat osat olivat Toisen kerroksen lauluja (2000) ja Sinä elävä (2007).
He said that he had no problem coming back to do a sequel if the film did well, but his main concern was delivering a satisfying experience with the current film, "I want a story that begins and ends, and you leave on a high note.
Hän sanoi palaavansa mielellään ohjaajaksi jatko-osaan, mutta hänen suurin huolensa oli, että hän oli lisännyt nykyiselle elokuvalle tyydyttävän lopun, "Haluan tarinan, joka loppuu ja päättyy, ja sinä lähdet hyvillä mielin.
Meanwhile, Li Yuan wrote another rebel leader, Li Mi the Duke of Wei, who was near Luoyang, trying to see if Li Mi would be willing to follow him, but Li Mi, believing in his own strength, had his secretary Zu Junyan (祖君彥) write Li Yuan for him in this way: Although I and you, my older brother, are of different branches, but we are both Lis.
Samoihin aikoihin Li Yuan kirjoitti kirjeen toiselle kapina­johtajalle, Li Mi –nimiselle Wein herttualle, joka oli lähellä Luoyangia, yrittäen nähdä, seuraisiko Li Mi häntä, mutta Li Mi uskoi omiin voimiinsa ja antoi sihteerinsä Zu Junyanin (祖君彥) kirjoittaa Li Yuanille seuraavan­laisen kirjeen: »Vaikka minä ja sinä, vanhempi veljeni, ovat kuuluvat eri sukuhaaroihin, olemme molemmat Li-sukua.
In Luke, Zechariah celebrates his son John: And you, child, will be called prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare his ways, to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, because of the tender mercy of our God by which the daybreak from on high will visit us to shine on those who sit in darkness and death's shadow, to guide our feet into the path of peace.
Ja sinä, lapsukainen, olet kutsuttava Korkeimman profeetaksi, sillä sinä olet käyvä Herran edellä valmistaaksesi hänen teitään, antaaksesi hänen kansalleen pelastuksen tuntemisen heidän syntiensä anteeksisaamisessa, meidän Jumalamme sydämellisen laupeuden tähden, jonka kautta meidän puoleemme katsoo aamun koitto korkeudesta, loistaen meille, jotka istumme pimeydessä ja kuoleman varjossa, ja ohjaten meidän jalkamme rauhan tielle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test