Traduzione per "vous citer" a spagnolo
Vous citer
Esempi di traduzione.
— Je vais te citer un cas.
—Voy a citarte un caso.
— Et je peux vous citer là-dessus ?
—¿Y puedo citarte diciendo eso?
JÉRÉMY : Il cite, Ben, il ne fait que te citer.
JÉRÉMY: Te está citando, Ben, no hace más que citarte.
« Puis-je te citer comme “source bien informée”, au sein de l’IAC ?
—¿Puedo citarte como fuente de la CAI?
» — J’ai encore le droit de faire mes courses sans te citer le nom de tous les magasins où je suis entrée, non ?
—Me parece que aún tengo derecho a hacer mis compras sin necesidad de citarte el nombre de todas las tiendas donde he entrado, ¿no?
Il me paraît que le mieux – et le plus honnête – est de te citer les faits dans leur ordre plus ou moins chronologique, sèchement, sans tenter de les expliquer ou de décrire mes états d’âme.
Creo que lo mejor —y lo más honrado— es citarte los hechos en su orden más o menos cronológico, secamente, sin intentar explicarlos o describir mis estados de ánimo.
Je ne pourrais pas te citer à comparaître, expliquer que tu mens, faire savoir à tout le monde que nous ne sommes plus amis… Bref, proclamer que je ne crois plus en toi !
No puedo citarte a declarar, decir que mientes, contarle a todo el mundo que hemos dejado de ser amigos... En fin, proclamar que he dejado de creer en ti.
– Je vais te citer les propos d'un philosophe juif méconnu, dont j'ai découvert les écrits un jour que je me trouvais à la bibliothèque de Gurgandj1 : Lorsque la bêtise gifle l'intelligence, alors l'intelligence a le droit de se conduire bêtement.
—Voy a citarte las palabras de un filósofo judío, poco conocido, cuyos escritos descubrí un día en la biblioteca de Gurgandj48: Cuando la estupidez abofetea a la inteligencia, la inteligencia tiene derecho a portarse estúpidamente.
Non, pas de second acte, et pas d’entracte non plus, dit Garrison en soulevant un gros dossier trente centimètres au-dessus de son bureau avant de le laisser retomber avec fracas. Est-ce que j’ai besoin de te citer les scènes et les vers ?
Ni segundo acto, ni intermedio. —Garrison levantó una gruesa carpeta sobre su escritorio y la dejó caer con ademán teatral. Sonó como una bofetada al estrellarse contra la mesa—. ¿Tengo que citarte el capítulo y el verso?
Pour n’en citer qu’un.
Para citar sólo a uno de ellos.
C’est toi qui m’as fait citer ?
¿Me has mandado citar tú?
— Pourquoi citer son avocate ?
–¿Para qué citar a su abogado?
Je pourrais vous en citer bien d'autres.
Podría citar muchos más.
Quels témoins peux-tu citer ? 
¿Qué testigos puedes citar?
BJ. — Je peux vous citer ?
BJ: ¿Puedo citar eso?
je n’en pourrais citer qu’une seule.
sólo podría citar una.
Vous avez entendu la défense citer la Bible.
Oyeron citar la Biblia.
Je déteste citer Moritz.
Odio tener que citar a Moritz.
Je n’étais pas capable de citer une chose.
Era incapaz de citar una sola cosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test