Traduzione per "vous êtes dit est" a spagnolo
Vous êtes dit est
Esempi di traduzione.
— Tu lui as dit ce qu’il n’était pas mais tu ne lui as pas dit ce qu’il était.
—Le dijiste lo que no era pero no le dijiste lo que era.
— Tu ne me l’as pas dit, pourquoi tu ne me l’as pas dit ?
—No me lo dijiste. ¿Por qué no me lo dijiste?
— Vous m’avez dit… vous m’avez dit… Oh, femme !
—Me dijiste —siguió—. Dijiste...
Tu as dit que c’était dommage qu’il ne meure pas. Tu as dit ça, n’est-ce pas ? Elle acquiesça. — Tu l’as dit ? — Oui.
Dijiste que es una pena que no haya muerto. Lo dijiste ¿no? Asintió. —¿Lo dijiste? —Sí.
Si tu n’as rien dit d’autre, tu n’as rien dit d’autre.
Si no dijiste nada más, es que no dijiste nada más.
— Tu l’as dit hier, tu m’as tout dit.
—Ya lo dijiste todo ayer, Henry, ya me lo dijiste a mí.
Parce que c’est toi qui l’as dit. Tu n’as pas dit que c’était un squatter ?
Porque lo dijiste tú, dice, ¿no dijiste que era un okupa?
dijo se
— Il me l’a dit. — Que vous a-t-il dit ?
—Me lo dijo. —¿Qué fue lo que te dijo?
Soit il te l’a dit, soit il ne te l’a pas dit.
O te lo dijo o no te lo dijo.
“Bonne nuit, monsieur”, dit-elle, ou dit-il que dit-elle.
«Buenas noches, señor», le dijo o él dijo que le dijo.
— Il m’a dit ce que vous m’avez dit.
—Me dijo lo que usted le dijo.
Qu’est-ce qu’elle vous a dit ? Qu’est-ce que vous lui avez dit ?
¿Qué le dijo ella, qué le dijo usted, qué…, qué…?
Il le dit. Il lui dit qu’il l’aimait.
Se lo dijo. Le dijo que la quería:
— Je l’ai raccompagnée chez elle. — Et qu’est-ce qu’elle a dit ? — Dit ? Elle n’a rien dit.
–La acompañé a su casa. –¿Qué dijo? –¿Que qué dijo? No dijo nada.
― Il me l'a dit. ― C'est lui qui te l'a dit ?
—Él mismo me lo dijo. —¿Te dijo eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test