Traduzione per "utilisé à" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mais Todd était si attentionné, si perspicace, il comprenait tout ça, il le consolait parfois en lui disant que lui aussi, dans son genre, il était très bien, souvent juste avant de rompre leur accord selon lequel le mercredi soir était le soir où le cadet pouvait utiliser la voiture de papa, l’empêchant ainsi de sortir avec une fille qui lui plaisait vraiment, peut-être l’amour de sa vie, fille qu’avait fini par lui piquer un abruti de Selden, abruti dont le frère aîné était manifestement plus enclin à lui laisser utiliser la voiture familiale.
Pero Todd tan cariñoso, tan perspicaz, Todd lo comprendía, a veces consolaba a hermano pequeño diciéndole que él (hermano pequeño) estaba muy bien, a su modo. Solía hacerlo justo antes de romper pacto que tenían sobre hecho de que miércoles noche era noche en que hermano pequeño cogía prestado coche de padre, de modo que arruinó oportunidad de hermano pequeño de ver chica que le gustaba de verdad, posible amor de su vida, chica que terminó por llevarse un bobo de Selden, bobo cuyo hermano mayor por lo visto mucho más predispuesto a darle a su hermano pequeño la oportunidad de sacarle partido a coche familiar.
J’étais trop habituée à ce qu’on utilise l’esprit.
Me había acostumbrado demasiado al espíritu.
— On l’utilise souvent, dit Noël.
—Es uno al que ya estamos acostumbrados —dijo Noel—.
Habitués à traiter les précédents, utiliser la jurisprudence.
Están acostumbrados a tratar con precedentes.
Au fil des ans, j'ai fini par m'habituer à cette chose, mais je ne m'abaisse pas à l'utiliser.
Me he acostumbrado a esas cosas después de casi una década, pero no abuso de ellas.
C’était une question rhétorique et Epstein, qui avait l’habitude de les utiliser lui-même, ne prit pas la peine de répondre.
Era una pregunta retórica, y Epstein, que estaba acostumbrado a emplearlas, no se molestó en contestar.
Elle signa lentement ; de toute évidence, elle n’avait pas l’habitude d’utiliser un pinceau.
Ella los firmó despacio, pues saltaba a la vista que no estaba acostumbrada a escribir con pincel.
On a l’habitude d’utiliser ça, et pas le numéro de série du véhicule. »
Estamos acostumbrados a usar el número de registro o la matrícula, pero no el número de serie del vehículo.
Ce n’est pas souvent que je dois insister. Pas souvent que j’ai l’occasion d’utiliser l’expression on m’a permis de.
No estoy acostumbrado a tener que insistir. Resulta extraño que hable de que "me permitieron".
Je bois une petite gorgée de café et fais la grimace : je ne suis pas habitué au nectar instantané qu’elle utilise.
—Le doy un trago al café y hago una mueca de desagrado: no estoy acostumbrado a esos polvos instantáneos—.
C'est un blase que j'ai inventé sur l'instant, comme ça, à l'intention de Gabriella (Gabriella!), mais j'y suis pas habitué, je l'ai jamais utilisé.
Es un nombre que me inventé sobre la marcha y solo para Gabriela (¡Gabriela!), pero no estoy acostumbrado a él. No lo he utilizado nunca.
il les avait tous utilisés.
Él los había usado todos.
— Je l’ai utilisé auparavant.
–Ya la he usado antes.
— Un code que nous avons utilisé ?
– ¿Uno que hemos usado nosotros?
On les avait utilisés.
Todas habían sido usadas.
Je ne les ai pas utilisés.
Perdonadme, pero no los he usado.
— J’ai utilisé ce mot ?
—¿He usado yo esa palabra?
Utilisée avec un diaphragme.
Usado con diafragma.
Je n’ai pas utilisé ce mot.
Yo no he usado esa palabra.
Ils l'ont déjà utilisée.
La han usado con anterioridad.
Viv n'avait pas voulu l'utiliser.
Viv no había querido utilizarla.
— S’il te plaît, chérie, n’utilise pas ce mot.
—Por favor, querida, no uses esa palabra.
Jusqu’à présent il n’avait pas encore utilisé sa puissance.
Hasta el momento no había querido hacer uso de ese poder.
— Raison de plus pour utiliser mes talents, mon cher.
—Mejor para usar mis talentos, querido.
Le mépris qu’il avait ressenti pour d’autres maîtresses : je t’utilise, se muait en vénération : Tu me nourris.
El desprecio que él había sentido por otras queridas: Yo te utilizo, se tomaba veneración: Tú me nutres.
« Milgrim », dit-elle, se souvenant de son nom, que Bigend avait utilisé avec réticence au téléphone.
—Milgrim —dijo, recordando su nombre, que Bigend no había querido usar al teléfono.
Ecoute, chérie, tu sais que tu es parfaitement libre d’utiliser les contrôles à ta guise.
Mira, querida, sabes muy bien que eres libre de usar los controles a tu conveniencia.
Elle ne l’avait pas désiré, elle l’avait utilisé pour son sexe, afin de se venger de son mari et d’engendrer un héritier.
No lo había querido, lo había utilizado para conseguir el sexo con que vengarse de su marido y engendrar un heredero.
Si nous avions disposé d’un élément plus sérieux, nous l’aurions déjà utilisé contre lui.
Si tuviéramos algo más sólido, ya lo habríamos sacado a relucir.
Très haut, massif, il occupait une vaste surface qui aurait été utilisée à meilleur profit par les fleurs.
Era muy alta y sólida y ocupaba un espacio de terreno que hubieran ocupado con mayor provecho las flores.
C’était le père de Roth qui avait fabriqué ce meuble en bois d’érable, sans utiliser un seul clou. Un objet splendide.
Roth le había contado que su padre la había fabricado de arce sólido, sin clavos, usando sólo cola. Era hermosa.
Puis elle remarqua l’énorme tambour en acier, comme ceux utilisés dans la chambre forte d’une banque.
Luego, viendo cómo se movía poco a poco, vio el sólido refuerzo de acero, similar al que llevaban las cajas fuertes de los bancos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test