Traduzione per "une liasse" a spagnolo
Esempi di traduzione.
En liasses, dans des cartons à chaussures. Je les ai.
En paquetes, en cajas de zapatos. Yo las tengo.
– Ces deux ou trois liasses de titres !
–¡Aquellos dos o tres paquetes de títulos!
Elle tira de son sac une liasse de photocopies, la tendit à Hector puis, avant qu’il ait pu les regarder, sortit une autre liasse.
Sacó de la bolsa negra un paquete de fotocopias, lo tendió a Héctor y antes de que él pudiera ojearlo, sacó un nuevo paquete de la bolsa:
Avec sang-froid, il en extirpe une liasse de photocopies. — Qu’est-ce que c’est ?
Con toda calma, saca de ella un paquete de fotocopias. —¿Qué es?
— C’est celui qui est au-dessus de la liasse… J’ai tracé une croix au dos…
—Es el que está encima del paquete. He trazado una cruz en el dorso…
De la poche intérieure elle retira une liasse de billets de banque.
Del bolsillo interior extrajo un paquete plano de billetes.
— Tu sais comment ça marche, une liasse piégée ?
—¿Tú sabes cómo funciona un paquete de tinte explosivo?
Il défit sa liasse de journaux et commença à en préparer la distribution.
Desenvolvió el paquete de impresos e inició su lectura para distribuirlos.
Le pouf était rempli de liasses de billets de cent dollars.
El almohadón estaba relleno de paquetes de billetes de cien dólares.
Tu peux t’en aller, Qualcuie, et ne reviens pas avant d’avoir toute une liasse de dessins à me montrer. »
Puedes irte, ¡Trae!, y no regreses hasta que no tengas para enseñarme un buen haz de hojas dibujadas.
— Voilà, dit Kingsley d’un ton brusque en mettant dans la main de Mr Weasley une liasse de parchemins.
–Aquí -le dijo Kingsley bruscamente al Sr. Weasley empujando un haz de pergaminos en la mano-.
Vinta lui avait laissé une épaisse liasse de papiers contenant les informations sur la naissance du grand-duc.
Vinta le había dejado un grueso haz de documentos repletos de información sobre la fecha de nacimiento del gran duque.
— Bon vent, petit. J’extirpai ma liasse ficelée de la poche arrière de mon pantalon pour le payer. — Qu’est-ce que tu fais ? me demanda-t-il.
—Que te vaya bien, chico. Extraje mi fajo de billetes del bolsillo trasero del pantalón para pagarle. —¿Qué haces? —me preguntó.
Autour des patientes silhouettes solides de l’Armstrong et du Cernan frissonnaient des mondes extravagants réunis en épaisses liasses.
Alrededor de las formas pacientes y sólidas del Armstrong y el Cernan, lo extraño temblaba, en mundos reunidos en grandes haces.
Or Maggie découvrait à présent des liasses de mondes si éloignés du sien que même le façonnage primordial avait connu des fortunes très diverses.
Y ahora Maggie topaba con haces de mundos tan alejados del suyo que hasta el modelado primordial había salido diferente.
Si ses ancêtres étaient capables d’exploiter une liasse de mondes, ne fût-ce qu’en cas d’urgence, les ressources à leur disposition avaient dû se trouver multipliées.
Si sus antepasados hubieran sido capaces de explotar un haz de mundos, aunque fuera solo en caso de emergencia, los recursos a su disposición se habrían multiplicado enormemente.
Harry se glissa sur une chaise derrière le bureau de Perkins tandis que Mr Weasley examinait la liasse de parchemins que Kingsley Shacklebolt lui avait confiée.
Harry se acurrucó en la silla tras el escritorio de Perkins mientras el Sr. Weasley revisaba el haz de pergaminos que Kingsley Shacklebolt le había dado.
Des télex, collés par bandes sur du papier rose, pendaient en liasses au tableau de service, fixés par une grosse pince comme des épreuves attendant d’être corrigées.
Fragmentos de teletipo, pegados a tiras sobre papel de color de rosa, colgaban en haces de una pizarra, sujetados por una gruesa pinza, como galeradas que esperaban ser corregidas.
— Pas concernant des événements récents, non, j’en suis certain, fort heureusement. Vous venez de m’apporter confirmation que nos messagers avaient pu faire régulièrement la navette, dit Gardner en tapotant la liasse de dépêches sur son bureau.
—De los hechos más inmediatos, no. Ahora, gracias a Dios, estoy seguro de eso. Usted me ha traído la confirmación de que nuestros correos han estado yendo y viniendo con regularidad —dijo Gardner, tabaleando sobre el haz de papeles que reposaba sobre la mesa—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test