Traduzione per "tu avais l'air" a spagnolo
Tu avais l'air
Esempi di traduzione.
Quand j’y suis enfin parvenue, tu as eu l’air déçu.
Cuando lo conseguí, tu me miraste decepcionado.
Mais je n’oublierai jamais votre air de triomphe !
Pero me miraste con una expresión que nunca olvidaré: una expresión de triunfo.
Je le sais parce que tu as regardé autour de toi d’un air coupable pour voir si l’on t’avait entendue.
Lo sé, porque miraste en torno, con expresión culpable, para ver si yo había escuchado.
J’essaie de t’imaginer, et je sais que je ne me trompe pas en disant que tu n’as pas lâché la lettre et que tu continues de lire avec obstination, que peut-être tu as relevé la tête et regardé en l’air une seconde.
Trato de imaginarte, y sé que no me equivoco cuando te digo que no has soltado la carta y que sigues leyendo empecinada, que quizá levantaste la cabeza y miraste hacia arriba por un segundo.
Tant de choses qui commencent et peut-être finissent comme un jeu, je pense que cela t’a amusé au début de trouver ce dessin à côté du tien, tu l’as attribué au hasard ou à un caprice et ce n’est que la deuxième fois que tu t’es aperçu qu’il était là exprès, alors tu l’as regardé avec attention, tu es même revenu plus tard pour le regarder à nouveau, en prenant les précautions d’usage : la rue à son moment le plus solitaire, aucun fourgon cellulaire à l’horizon, s’approcher d’un air indifférent et ne jamais regarder le graffiti de face ni de près mais depuis le trottoir d’en face ou de biais, en faisant semblant de s’intéresser à la vitrine d’à côté et en s’arrêtant à peine.
Tantas cosas que empiezan y acaso acaban como un juego, supongo que te hizo gracia encontrar el dibujo al lado del tuyo, lo atribuiste a una casualidad o a un capricho y sólo la segunda vez te diste cuenta de que era intencionado y entonces lo miraste despacio, incluso volviste más tarde para mirarlo de nuevo, tomando las precauciones de siempre: la calle en su momento más solitario, ningún carro celular en las esquinas próximas, acercarse con indiferencia y nunca mirar los graffiti de frente sino desde la otra acera o en diagonal, fingiendo interés por la vidriera de al lado, yéndote enseguida.
mirabas
La vieille et Pete. L’air qu’elle avait, l’air qu’il avait.
La vieja y Pete. El modo en que ella miraba, el modo en que miraba él.
– Il me regardait d’un air de défi.
– Sí -me miraba desafiante-.
Il la regarda d’un air tranquille.
Él la miraba tranquilo.
Et il vous regardait d’un air étonné.
Él miraba extrañado.
Il la regardait d’un air pensif.
Lo miraba pensativamente.
Il nous considéra d’un air étonné.
Nos miraba con extrañeza.
Il me regardait, l’air un peu peiné.
Él me miraba un poco apenado.
Il la regardait d’un air de grande attention.
La miraba muy fijamente.
Elle le regardait d'un air d'excuse ;
Lo miraba con aire de excusa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test