Traduzione per "terreux" a spagnolo
Esempi di traduzione.
L’odeur terreuse de la mousse.
El olor terroso del musgo.
L’eau est jaune, terreuse.
El agua es amarillenta y terrosa.
Les terreux chemins d’Angleterre.
Los terrosos caminos de Inglaterra.
Elle est maussade en sa terreuse mélancolie.
Yace huraña en su terrosa melancolía.
leurs fronts terreux ruisselaient de sueur;
sus frentes terrosas chorreaban de sudor;
De pâle qu’il était, son visage était devenu terreux.
Su cara pálida se volvía terrosa.
c’était Bodmin, je reconnus sa fragrance terreuse.
Era Bodmin; reconocí los olores terrosos.
La peau de la vieille avait un aspect terreux.
La piel de la anciana tenía un aspecto terroso.
Il avait le teint terreux, des yeux de chat sauvage.
Tenía un tinte terroso, y los ojos de un felino diabólico.
Malgré la surface terreuse et sèche, le sol paraissait meuble.
El terreno parecía blando, aunque la superficie estaba cubierta de polvo.
Aucun homme ne se risquerait sur ce sol tabou sauf s’il était sous l’empire d’une grande terreur ou d’un grand désir de récompense.
Ningún hombre se aventuraría en aquel terreno tabú a no ser que estuviera poseído por un miedo tremendo o tuviera grandes deseos de conseguir recompensa.
Mais quelque part sur le terrain raviné, juste en face de nous, jaillit un dernier hurlement de terreur, suivi d’un lourd bruit mat.
Ahora surgió, desde algún punto del terreno accidentado que se extendía ante nosotros, un último alarido desesperado, seguido de un golpe sordo producido por algo pesado.
La retraite des orques était en réalité une fuite motivée par la terreur pure ; les orques survivants ne tardèrent pas à abandonner Castelmithral, cédant le terrain sans la moindre difficulté.
La retirada orca era una desbandada despavorida llevada a cabo por todos los orcos supervivientes que abandonaban Mithril Hall y cedían de buen grado el terreno.
Il avait lu dans un journal que l’on avait remarqué des empreintes de pas dans le jardin de Mr Beardmore, et de nouvelles terreurs avaient envahi son âme déjà pleine d’appréhensions.
No se sabe cómo, cierto diario había logrado obtener la noticia de la pisada descubierta en el terreno de los Beardmore, y un nuevo temor había venido a sumarse a los muchos que ya confundían y paralizaban a aquel hombre corpulento.
Tandis qu’elle était à quatre pattes, comme pour maintenir sa maison au sol, Denver jaillit du salon, les yeux emplis de terreur et un vague sourire aux lèvres. — Bon Dieu ! Arrêtez !
Y en cuatro patas, como si estuviese sujetando la casa contra el terreno, Denver salió del cuarto de servicio, con los ojos aterrados y una vaga sonrisa en sus labios. —¡Maldición!
Pourtant, quand Viktor tendit le doigt vers le nord-ouest, Sally ne vit d’Arsia Mons, l’une des éminences les plus modestes, qu’une pente terreuse, une déformation de l’horizon.
Pero cuando Víktor señaló hacia el noroeste, lo único que Sally distinguió del monte Arsia, que en realidad era uno de los volcanes menores, fue una elevación del terreno, una especie de bulto en el horizonte.
Pour sa part, il voit sa vie comme si elle venait tout juste de commencer, en terrain enfin libre, maintenant qu’il dispose d’une certaine marge de sécurité, et que la terreur mal réprimée qui faisait de lui un instable a fini par s’émousser.
Él ve su vida como si acabase de empezarla, sobre un terreno por fin despejado, ahora que dispone de un margen de recursos y que se ha apaciguado el terror contenido que siempre le produjo zozobra. Desea menos cosas.
Durant de longs moments angoissants, ils restèrent cloués sur place, puis le mouvement s’accéléra et ils furent éjectés par la bouche du tunnel. Se retrouvant de nouveau au soleil, la jeune femme fut prise d’un rire hystérique, les nerfs encore à fleur de peau sous l’effet de sa récente terreur.
Durante unos instantes mantuvieron la velocidad, comenzaron a ganar terreno y al fin surgieron por la boca abierta del túnel, otra vez hacia la luz, y ella se rio, desbocada, aún llena de terror y de alegría.
Au sud, s’étendait le Tanzerouft, le Pays de la Terreur : trois mille huit cents kilomètres de désolation ponctués de dunes herbeuses irriguées par des pièges-àvent, le produit de la transformation écologique qui remodelait le paysage de Dune.
Al sur estaba el Tanzerouft, el País del Terror: tres mil ochocientos kilómetros de terreno desolado interrumpido tan sólo por zonas de dunas aprisionadas por la hierba y trampas de viento que las alimentaban de agua… el trabajo de la transformación ecológica que estaba remodelando el paisaje de Arrakis.
Mais, dernièrement, la surveillante ne distribuait plus ses sourires amers en direction des stagiaires, non plus qu’elle ne s’adressait à elles de cette voix adoucie qui leur inspirait de telles terreurs.
Pero últimamente, la hermana no dirigía su sonrisa amarga a las alumnas en prácticas, no les hablaba con el tono apagado que las aterraba tanto.
 Lui, cependant, se promenait dans la cour, objet de terreur pour les uns, de curiosité pour les autres, mais étroitement surveillé par tous, et pratiquement à la merci du premier maroufle venu, qui fût entré avec un couteau dans cette enceinte.
Entretanto, éste vagaba por el patio. Algunos lo eludían; otros lo miraban con furia, pero todos lo observaban, y en la práctica se encontraba allí, a merced del primer pelafustán que tuviese un cuchillo.
Combien d’autres squelettes gisaient-ils dans cet épouvantable couvoir de monstres ? C’était là une méthode infaillible et expéditive pour le respect de la discipline. Ou rendre ses ennemis littéralement fous de terreur – ils avaient bien réussi avec lord Nicholson, se dit-il en pensant au sel répandu dans les couloirs de Topping.
Se preguntó cuántos esqueletos más yacían sepultados en aquel horrible campo de cría. Un sistema muy práctico para resolver los problemas disciplinarios, o para enloquecer de miedo a los enemigos. Pensó en los regueros de sal en los vestíbulos de Topping; los métodos de los criminales habían sido muy eficaces con lord Nicholson.
Car la terreur et la douleur qui l’attendaient à l’extérieur de cette abominable cage dépassaient l’imagination.
Porque el dolor y horror que lo aguardaban en el exterior de la tosca jaula eran inimaginables.
Quelque autre lourdaud de tondeur irlandais, ou un quelconque cul-terreux grossier, employé dans une laiterie de Wahine ?
¿Otro tosco esquilador irlandés, o un ilusionado patán de cualquier granja de Wahine?
Dans un coin, un homme pissait contre le mur d’une maison tandis qu’au-dessus de lui, à une fenêtre, une femme du peuple au teint terreux s’apprêtait à lui vider un seau d’eau sur la tête.
En un rincón, un hombre orinaba contra la pared de una casa, mientras en la ventana de arriba una mujer de aspecto tosco y rostro carnoso se disponía a vaciar un jarro de agua sobre su cabeza.
Molly se pencha pour la relever, puis la prenant dans ses bras, manœuvre qui eut le don de remplacer la terreur gonflant le cœur de la fillette par une intense surprise, elle gravit les marches grossières qui menaient à la chaumière, dont la petite était, pensait-elle, un des habitants.
Molly se detuvo para recogerlo, y cogiéndolo en brazos de un modo que transformó su susto en sorpresa, subió los toscos peldaños de losa que llevaban hacia la casa.
Ils arrivaient à l’arbre lorsque le vieillard se sentit tout à coup saisi par le bras : il se retourna et, suivant la direction des regards de Jack, poussa une exclamation de terreur : sur le tronc de l’ormeau un large cercle rouge était dessiné, et la couleur en était encore toute fraîche.
Habían alcanzado la cresta de la pendiente cuando, de súbito, Froyant sintió el brazo atenazado, y se volvió para ver a Jack Beardmore mirar con ojos desorbitados el tronco del árbol. Siguió la dirección de su mirada y dio un paso atrás, con su enfermizo rostro más pálido y sombrío. Pintado en la corteza del árbol había un tosco círculo carmesí, y la pintura estaba todavía fresca.
Il avait marché pendant peut-être quatre ou cinq kilomètres sur la route de l’Ouest le lendemain matin, jouissant du soleil et de la bonne odeur terreuse des champs presque prêts pour la moisson de fin de l’été, lorsqu’un chariot apparut et que son conducteur, un fermier barbu vêtu d’une espèce de toge et de culottes grossières s’arrêta et l’interpella :
Había caminado dos o tal vez tres millas por el Camino del Oeste a la mañana siguiente, disfrutando del sol y del buen aroma de los campos casi listos para las cosechas del final del verano, cuando un carro se detuvo y un granjero con patillas, que llevaba una especie de toga y unos calzones toscos, le gritó:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test