Esempi di traduzione.
L’écriture n’est pas une thérapie.
Escribir no es terapia.
Pour que tu te lances dans l’écriture.
Para que empieces a escribir.
C’est ça, l’écriture.
En eso se basa escribir.
Pour toi, repos et écriture.
Tú descansarás y escribirás.
— Ce serait comme l’écriture.
—Eso es lo mismo que escribir.
Qu’est-ce que je sais de l’écriture ?
¿Qué sé yo de escribir?
C’était surtout l’écriture en elle-même.
Sobre todo era por el hecho de escribir en sí mismo.
Avez-vous retrouvé votre écriture ?
¿Puedes escribir de nuevo?
«Ce n’est pas son écriture!
—¡Esta no es su escritura!
C’est dans les Écritures !
Está en las Escrituras.
Et qu’en est-il de l’écriture ?
¿Y qué hay de la escritura?
— Parce que c’était mon écriture.
—Porque era mi escritura.
La question serait-elle : nombre ou écriture ? Je répondrais : écriture.
Si la pregunta fuera ahora: ¿número o escritura?, yo contestaría: escritura.
L’écriture était la même ;
La escritura era la misma;
Elle était couverte de l’écriture de Leclerc, une écriture ronde et un peu enfantine.
Estaba llena de la escritura de Leclerc, una escritura redonda y un poco infantil.
Son écriture et rien d’autre.
Su escritura y nada más.
L’écriture l’est certes moins.
Mucho más que la escritura.