Traduzione per "suivez-les" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
« Suivez-les, Max. »
Síguelos dentro, Max.
Suivez-la jusqu’au bout de la péninsule.
Síguela hasta el extremo de la península.
Suivez-le au Burger King.
Síguele al Burger King.
— Vite, suivez-les. Je n'ose pas.
—Deprisa, síguelos. Yo no me atrevo.
— Suivez-le, ordonna Ilanthe.
Síguela —ordenó Ilanthe—.
Suivez-le et découvrez combien ils sont et ce qu’ils trament.
Síguelo, descubre cuántos quedan y lo que están haciendo.
(Le vieil homme reporta son attention sur Tyen.) Suivez-le quand il partira.
—El anciano se volvió de nuevo hacia Tyen—. Síguelo cuando se vaya.
Suivez le si vous le devez, mais donnez-lui un peu de temps pour réfléchir.
Síguelo si crees que debes hacerlo, pero concédele tiempo para pensar.
« Suivez-la ! » finit par s’écrier Mae, et Gretchen Karapcek et sa caméra s’élancèrent.
—¡Síguela! —gritó por fin Mae, y Gretchen Karapcek y su cámara iniciaron la persecución.
Il avait une instruction précise de son supérieur : si quelque chose sort, suivez, sauf si c’est un camion de marchandise.
Sus órdenes eran: si sale algún vehículo que no sea uno de los camiones de carga, síguelo.
Est-ce trop condensé, ou suivez-vous bien ?
¿Está muy condensado o puede seguirlo claramente?
La prochaine fois, ne la suivez pas tout de suite.
La próxima vez, espera un poco a seguirla.
Suivez le chien au lieu de l'obliger à vous suivre.
—Siga al perro, en vez de obligarlo a seguirle a usted.
Vous savez où il est ? Suivez-moi. Il alla tout droit au salon et elle fut obligée de le suivre.
¿Sabe dónde está? Venga. Fue directo hasta el salón y ella se vio obligada a seguirlo.
Si vous voulez danser, vous les suivez sur le patio, où les plus vigilantes duègnes ne pourraient gronder les plus impulsifs des amants.
Si quiere bailar, tendrá que seguirlos al patio, donde la más vigilante de las dueñas se sentiría incapaz de reñir al más impulsivo de los amantes.
Avec une grimace outrée, Maxon vérifie l’heure à sa montre. — Suivez-moi. Le temps presse, déclare-t-il, puis il m’entraîne dans une course échevelée à travers les couloirs du palais. J’essaie de ne pas me laisser distancer, mais je trébuche à plusieurs reprises sur mes talons. Maxon a le visage fendu d’un large sourire ;
Miró el reloj y tomó aliento. —Ven conmigo. Tenemos que darnos prisa —dijo, agarrándome de la mano y echando a correr. Trastabillé un poco con mis zapatos, que eran de tacón bajo, pero conseguí seguirle. Me llevaba a la parte trasera del palacio. Sonreía con ganas. Me encantaba ver aquella versión despreocupada de Maxon; con demasiada frecuencia se ponía muy serio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test