Traduzione per "soupçonne que" a spagnolo
Esempi di traduzione.
— Tu ne me soupçonnes pas ?
—¿No sospecharás de mí?
Il faut que je rentre, ou l’Oiseau va nous soupçonner de… — Nous soupçonner de quoi ?
Tengo que regresar o el Pájaro sospechará. —¿Sospechará qué?
— Qu’est-ce que j’aurais dû soupçonner ?
—¿Qué tenía que sospechar?
Mais pourquoi l’aurait-il soupçonnée ?
Pero ¿por qué había de sospechar de ella?
Si qui que ce soit en venait à vous soupçonner, il devrait me soupçonner également.
Si a alguien se le ocurriese sospechar de usted, tendría que sospechar también de mí.
– Qu’est-ce qu’elle soupçonne ?
—¿Qué puede sospechar?
Il ne peut vous soupçonner !
¡No puede sospechar de ti!
Je fus repris d’un soupçon.
Empecé a sospechar.
J'ai été l'un des premiers à le soupçonner.
Fui uno de los primeros en sospechar de él.
Il avait éveillé ses soupçons.
La había hecho sospechar.
Vous n'êtes pas soupçonné.
No sospechan de ti.
Ils n'ont aucun soupçon.
Y no sospechan nada.
« Pourquoi c’est toujours moi qu’on soupçonne ?
—¿Por qué todos sospechan de mí?
De quoi le soupçonne-t-on au juste ?
¿Qué sospechan ustedes?
On ne nous soupçonne pas, tout simplement.
No sospechan de nosotros, simplemente.
Mais, de toute évidence, ils ont des soupçons.
Pero sospechan, por supuesto...
— Et elle soupçonne Nick ?
—¿Y sospechan de Nick?
Personne n’échappe aux soupçons des Barbares.
Los bárbaros sospechan de todo y de todos.
On te soupçonne de n’être pas bien sûr.
Sospechan que no estás muy seguro.
— Mais si, on le soupçonne, justement !
—¡Pero si precisamente sospechan de él!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test