Esempi di traduzione.
— Je les laisse ici, Guy.
—Se quedan aquí, Guy.
Les tactiques. Les indices laissés.
Las tácticas. Las pistas que quedan.
— Et elle ne laisse aucune trace de ce qui se trouvait là avant ?
¿No quedan rastros de lo que había antes?
— Je te laisse le soin de régler ces détails.
—Los detalles quedan a tu cargo.
« Cela nous en laisse encore trois ! »
—Quedan todavía tres —dijo.
Cela nous laisse la chasteté et l’obéissance, n’est-ce pas ?
Quedan la obediencia y la castidad, ¿no es cierto?
Moi, ça me laisse encore trois ans. Et vous ?
O sea que a mí me quedan tres años. ¿Y a ti?
Ça vous laisse deux mois. — Ce n’est pas énorme.
Le quedan dos meses. —No es mucho.
Rares sont les gens que j’ai laissé derrière moi,
Pocas son las gentes que a mi lado quedan,
— Ça ne nous laisse que vingt minutes !
—¡Solo quedan veinte minutos!
— Oh! laisse-nous, laisse-nous entrer.
—¡Oh! Déjanos, déjanos entrar.
«Laisse-nous encore…»
—Déjanos un poco más…
Laisse-nous donc faire.
—Tú déjanos a nosotros.
— Parce que je suis laissée pour compte !
—¡Porque me dejan fuera!
— Nous causons… Laisse-nous…
—Estamos hablando… Déjanos…
C’est à prendre ou à laisser.
Lo toman o lo dejan.
Mais on ne me laisse pas tranquille.
Pero no me dejan en paz.
— Ils nous ont laissé une piste.
Nos dejan un rastro.