Traduzione per "sont de brun" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Cinder étudia ce décor de bruns et de gris.
Cinder observaba un diseño de grises y cafés.
Le fût était teint en brun très foncé, dernière nuance avant le noir.
Estaban teñidas con los cafés más oscuros, el último tono antes del negro.
On n’y trouvait qu’un mélange de brun, de gris et de blanc cassé, en lin et en coton.
El montón era una mezcla de telas de lino y algodón cafés, grises y blancas, insípidas.
— Tu es d’une drôle d’humeur aujourd’hui, fit remarquer Nash en posant sur elle ses yeux bruns chaleureux.
—Estás algo extraña hoy —dijo Nash. Sus cálidos ojos cafés observaron los de ella.
— Une brune, gentiment habillée, l’air convenable, pas une de ces femmes qui viennent dans un café pour lier la conversation avec les clients.
—Una morena, bien vestida, con aspecto conveniente, no una de esas mujeres que van a los cafés para emprender conversación con los clientes.
Elle est plus petite que moi, avec de longs cheveux bruns et de grands yeux marron qui lui mangent la moitié du visage. Elle est aussi d’une beauté saisissante.
Es más baja de estatura que yo; tiene el pelo largo, oscuro, y los ojos cafés, inocentes, que ocupan la mitad de su cara. Es atractiva.
Ses bras étaient croisés sur sa poitrine et elle essayait de se donner un air sévère, mais Thane lisait dans ses yeux brun foncé le sourire qu’elle retenait.
Sus brazos estaban cruzados frente a su pecho e intentaba verse seria, pero él podía notar la sonrisa que se escondía detrás de esos ojos cafés.
Une merveilleuse odeur de galettes frites se répandait partout. Aux terrasses, des hommes étaient attablés avec des pots de bière dans leurs mains brunes.
Un apetitoso olor a tortas fritas llenaba el aire, y desde las terrazas de los cafés unos hombres observaban la escena, con botes de cerveza en las manos oscuras.
Des mains sombres extirpèrent le journal roulé du sac en toile Borders, le déplièrent et le tinrent devant une paire d’yeux bleus qui s’étaient ouverts ce matin aussi bruns que la peau de ces mains.
Las manos morenas sacaron el periódico enrollado de la bolsa de lona. Lo desenrolló y lo recorrió con los ojos azules que empezaron el día siendo tan cafés como las manos.
Des joncs poussaient en abondance partout où le terrain s’aplatissait pour créer des bras morts marécageux, leurs épis bruns duveteux terminant de minces tiges vertes hautes de plus d’un mètre.
Abundantes grupos de juncos crecían donde el terreno se aplanaba en remansos pantanosos, con sus peludas cabezas cafés cubriendo los delgados tallos verdes, que llegaban a crecer más de un metro.
Va donc me chercher une bière brune, femme. — Brune ?
Ve tú, mujer, y tráeme algo marrón. – ¿Marrón?
Un autre brun-et-blanc attendait dans l’engin avec le pilote brun.
Dentro había otro Marrón-y-blanco y el piloto, que era un Marrón.
Elle pensait qu’il était un brun.
Creían que era un Marrón;
Ils avaient des bruns pour les aider.
Tenían con ellos Marrones. Tenían que tenerlos.
Le brun était une femelle.
El Marrón era hembra.
— Les blousons bruns
—Los de uniforme marrón.
… à ceci près qu’ils sont bruns.
… sólo que marrones.
— C’est une valise brune.
—Es una maleta marrón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test