Traduzione per "simple courtoisie" a spagnolo
Simple courtoisie
  • cortesía simple
  • simple cortesía
Esempi di traduzione.
simple cortesía
Par simple courtoisie, pour éviter qu’il n’objecte aux vôtres.
Simple cortesía, a menos que ellos objeten a los tuyos.
Aurait-elle été moins sûre de sa supériorité, elle les aurait laissés gagner, par simple courtoisie.
Aunque no hubiera estado tan segura de su propia superioridad, les hubiera dejado ganar por simple cortesía.
C’est un mensonge qui aurait pas marché si cette banque – votre banque – avait eu la simple courtoisie de passer un coup de fil. – Nous…, qu’il a commencé avant de se racler la gorge, nous n’avons pas…
Es una mentira que no habría funcionado si este banco, su banco, hubiese tenido la simple cortesía de llamar por teléfono. Se aclaró la garganta y empezó: –Se supone que no…
« Ce genre de “nuances”, comme vous préférez décrire la simple courtoisie, devraient être importantes à Cartada tout autant qu’ici », dit-elle d’un ton égal.
—Esos «detalles», como vos preferís referiros a la simple cortesía, deberían importar en Cartada tanto como importan aquí —dijo con tono ecuánime.
— Tu es un homme selon mon cœur, Dionysios, mais naturellement je voulais parler de l’aune phénicienne. La simple courtoisie envers mes alliés carthaginois exige que je l’emploie.
—Tú y yo nos parecemos mucho, Dionisio, pero siento decirte que me refería a la medida fenicia. Lo hago por simple cortesía hacia mis aliados cartagineses, quienes se sentirán complacidos al ver que utilizo el ana fenicia.
Au cas où la lettre était rendue publique, il suffisait de la présenter comme une simple courtoisie envers l’Arsenal, permettant de faciliter les déplacements professionnels de Stoughton.
Solo le ofrecía un salvoconducto que, si el asunto se hacía público, podría haberse considerado como una simple cortesía hacia el Arsenal, algo que le permitía viajar con facilidad, un requisito por otra parte necesario para los asuntos oficiales de que se ocupa.
Deux heures plus tôt Flavia aurait pu se lancer dans un remarquable discours à propos de la nécessité d’une coopération internationale fondée sur le respect mutuel et conclure en entonnant un hymne à la simple courtoisie entre les êtres, valeur toujours sûre.
Un par de horas antes, Flavia hubiese sido capaz del discurso más sensacional, aludiendo a la necesidad de consideración en las operaciones internacionales para concluir con una alabanza al inquebrantable valor de la simple cortesía en las relaciones humanas.
Ça commence à partir de pas grand-chose : une simple courtoisie, une sollicitation timide, puis une autre appuyée, un merci du bout des lèvres, un baiser sur le front, un baiser sur la main, ensuite un baiser sur vos pieds et vous ne pouvez plus avancer sans marcher sur le corps de vos courtisans.
Empieza del modo más sencillo: una simple cortesía, un tímido ruego, una petición de enchufe, un agradecimiento con la boca pequeña, un beso en la frente, un beso en la mano, luego otro en los zapatos hasta que ya no puedes caminar sin pisar el cuerpo de los propios aduladores.
Charles ne se rappela point avoir lu cette phrase dans le discours qui lui avait été communiqué quelques jours auparavant ; mais il n’attachait point grande importance aux paroles de Marguerite, qu’il savait être un discours de simple courtoisie. D’ailleurs, il comprenait fort mal le latin.
Carlos no se acordaba de haber leído aquella frase en el discurso que su hermana sometiera a su aprobación unos días antes, pero no atribuyó gran importancia a las palabras de Margarita, pues sabía que se trataba de un discurso de simple cortesía y, además, entendía muy mal el latín.
Je ne nie pas toutefois, mais plutôt par simple courtoisie pour les faiseurs d'hypothèses, que puissent se présenter à l'imagination du romancier des situations imaginaires qui soient en quelque sorte le négatif des situations réelles : en ce qui me concerne, pourtant, l'exact négatif n'eût pas été un jeune frère incestueux, mais un grand frère aimant.
Sin embargo, no niego —pero más bien por simple cortesía para con los hacedores de hipótesis— que en la imaginación del novelista puedan presentarse situaciones ficticias que de alguna manera sean el negativo de situaciones reales: sin embargo, en lo que a mí se refiere, el exacto negativo no hubiera sido un joven hermano incestuoso, sino un hermano mayor cariñoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test