Traduzione per "si vous oubliez" a spagnolo
Si vous oubliez
Esempi di traduzione.
si te olvidas
Mais si vous m'oubliez, je vous oublierai, vous et votre famille.
Pero si te olvidas de mí, me olvidaré de ti y de tu familia.
Si vous oubliez leur anniversaire, vous êtes une garce ;
Si te olvidas de su cumpleaños tu nombre es fango;
— Si vous oubliez, rien ne vous arrivera plus.
Si usted olvida, nada volverá a ocurrirle.
Et si vous l’oubliez..., poursuivit Cornélius en ramassant la queue de la cerise que Zorg avait laissée tomber sur le dessus de son bureau, si vous l’oubliez, la nature vous le rappellera.
Y si usted olvida eso —añadió Cornelius recogiendo el tallo de cereza que Zorg había dejado sobre el escritorio—… bien, si lo olvida, la naturaleza se lo recordará.
Si vous oubliez et prenez la première, vous risquez de couler un bronze dans la lingerie. 
Si te olvidas y te metes por la primera, cagarás en el armario de la ropa.
Mais si vous oubliez de vivre, vous finirez comme nous, cette cohorte égarée entre la vie et la mort.
Aunque, si te olvidas de vivir, acabarás como nosotros: como un rebaño extraviado entre la vida y la muerte.
Ne le laissez pas se vider, parce que porter une de ces combinaisons, c’est un peu comme se balader en tenue NBC dans le désert irakien : vous allez transpirer à mort, vous allez boire un demi-litre d’eau et d’électrolyte toutes les heures, et si vous oubliez de le faire, vous finirez par vous écrouler, assommé par un coup de chaleur.
Que no se le vacíe, porque llevar estos trajes es un poco como llevar un traje NBQ en el desierto de Irak: sudas como un pollo, y si te olvidas de beber una pinta de agua y electrolitos cada hora te da el patatús por un golpe de calor. Gírese.
Si vous oubliez leur anniversaire, vous êtes une garce ;
Si te olvidas de su cumpleaños tu nombre es fango;
Si vous oubliez et prenez la première, vous risquez de couler un bronze dans la lingerie. 
Si te olvidas y te metes por la primera, cagarás en el armario de la ropa.
Mais si vous oubliez de vivre, vous finirez comme nous, cette cohorte égarée entre la vie et la mort.
Aunque, si te olvidas de vivir, acabarás como nosotros: como un rebaño extraviado entre la vida y la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test