Traduzione per "se retenir de" a spagnolo
Se retenir de
Esempi di traduzione.
Désiré n’a pu se retenir de lui rappeler :
Désiré no ha podido abstenerse de recordarle:
Les privations le rendaient irritable. Il dut se mordre les lèvres pour retenir une réponse acide.
Las privaciones le habían vuelto irritable y tuvo que morderse el labio para abstenerse de contestar con rudeza.
Malgré tout, elle ne put se retenir de regarder sur son portable si elle avait des messages.
Así y todo, luego no pudo abstenerse de mirar su teléfono, su portable, su móvil, para ver si tenía mensajes.
Darlene était une maîtresse ingénieuse et attentionnée qui suçait, léchait, titillait, l’attirait généreusement en elle, mais, au moment de jouir, il sut se retenir de la demander en mariage.
Ella era una amante amable e ingeniosa, que chupaba y lamía y provocaba y le atraía húmedamente hacia dentro de ella, pero en el momento en que Beard llegó, se acordó de abstenerse de prometer matrimonio.
Contrairement à ce qu’on avait auguré, nombre de soldats périrent, par inadvertance, par hasard ou par accident, ou encore parce qu’ils se battaient avec trop d’ardeur. Il n’est pas facile, pour un guerrier habitué à tuer, de se retenir de tuer.
A pesar de que las intenciones eran otras, un buen número de hombres fue muerto; unos inadvertidamente, otros por casualidad y algunos por accidente; también porque algunos de ellos o sus oponentes pelearon con mucho ardor, ya que es muy difícil para un guerrillero adiestrado para matar abstenerse de hacerlo.
Violet connaissait assez bien sa nièce pour se retenir de dire quoi que ce soit par crainte de l’effaroucher, mais lorsque Marjory, avec un soin infini, reposa l’étui à côté de sa grand-mère, Violet eut envie de la serrer dans ses bras.
Violet conocía lo suficiente a su sobrina como para abstenerse de decir nada a fin de no asustarla, pero le entraron ganas de abrazarla al ver el cuidado con el que colocó la funda junto al codo de su abuela.
Miss Jenkyns ne pouvait se retenir de décocher ses flèches au capitaine et celui-ci, bien qu’il s’abstînt de répondre, épanchait son agacement en pianotant sur les meubles ; la digne demoiselle le remarquait et lui en tenait rigueur, car elle trouvait ce geste extrêmement déplacé envers le Dr Johnson.
La señorita Jenkyns no podía abstenerse de hablar con el capitán Brown y éste, aunque no replicaba, tamborileaba con los dedos, acción que la ofendía por considerarla un menosprecio al doctor Johnson.
Devant le buffet vide de la salle octogonale, George Crawn dit : … Pendant la chaleur, oui, un conseil, il ne faut boire que du thé vert brûlant… Seule cette boisson apaise la soif… se retenir de boire des boissons glacées… boire le thé vert, amer, râpeux, d’accord, mais on finit par aimer ça… c’est le secret de la mousson.
Delante del buffet vacío del salón octogonal, George Crawn dice:…Durante el calor, sí, un consejo. Hay que beber únicamente té verde muy caliente. Sólo esta bebida apaga la sed… Abstenerse de tomar bebidas heladas… Beber el té amargo, verde, áspero, de acuerdo, pero a uno acaba gustándole eso… Es el secreto del monzón.
Freud est devenu Freud parce qu’il les laissait dire tout ce qu’ils voulaient, et le Hofetz Haïm, qui leur demandait de se retenir de dire pratiquement tout ce qu’ils avaient envie de dire, qui leur disait qu’ils devaient rejeter le loshn horé hors de leur bouche comme ils recracheraient un morceau de porc qu’ils auraient par mégarde commencé à manger, et avec le même sentiment de dégoût et la même nausée et le même mépris, lui qui leur disait qu’à moins d’être certains à cent pour cent qu’une remarque n’était PAS du loshn horé, ils devaient supposer qu’elle le fût et se taire – eh bien, le Hofetz Haïm n’a pas eu le même succès parmi le peuple juif que le Dr Sigmund Freud.
Freud fue Freud porque los dejó decir todo lo que quisieron; y el Chofetz Chaim, que los exhortaba a no decir prácticamente nada de lo que querían decir, que los invitaba a escupir de sus bocas el loshon hora como habrían escupido un trozo de carne de cerdo que sin darse cuenta hubieran empezado a comer, con el mismo disgusto y el mismo asco, que les pedía que si no estaban seguros al ciento por ciento de que una observación NO era loshon hora debían suponer que SI lo era, y abstenerse de expresarla… El Chofetz Chaim no se hizo popular entre los judíos, como el doctor Sigmund Freud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test