Traduzione per "se rapprochant" a spagnolo
Esempi di traduzione.
demanda Mathias en se rapprochant. – Entre !
-preguntó Mathias al acercarse. – ¡Entra!
En se rapprochant, Garion reconnut Cyradis.
Al acercarse, Garion vio que se trataba de Cyradis.
En se rapprochant du lit, il vit d'o˘ il s'écoulait.
Al acercarse más a la cama vio de dónde procedía la sangre.
— Oui, approuva Vanto en se rapprochant de l’écran des senseurs.
—Sí. —Vanto se inclinó para acercarse a la pantalla del sensor—.
Il tenta de rester au fond tout en se rapprochant du quai.
Mantuvo la profundidad tratando de acercarse a las paredes laterales.
En se rapprochant des lits, elle constata que leurs occupants n'étaient pas tous humains.
Al acercarse a las camas, Tessa vio que no todos los ocupantes eran humanos.
En se rapprochant, il entendit des vibrations sourdes, des cliquètements, des grincements.
Al acercarse, escuchó unas sordas vibraciones, unos tintineos, unos chirridos.
— Elles m’ont dit que tu m’avais trahi, continua-t-il d’une voix neutre en se rapprochant d’elle.
—Me han dicho que me has traicionado —dijo con voz apagada al acercarse a ella—.
Bella resserra ses bras autour de mon cou, se rapprochant encore de moi.
Tensó los brazos en torno a mi cuello para acercarse todavía más.
Se rapprochant, Durotan s’aperçut que la ville s’enfonçait dans la montagne.
Al acercarse, Durotan pudo ver que la ciudad continuaba hasta lo más alto de la montaña.
demande-t-elle en se rapprochant.
—pregunta, acercándose.
Seule elle écouta le bruit de ses pas dans l’allée, s’éloignant, se rapprochant, s’éloignant, se rapprochant.
Sólo ella escuchó el ruido de sus pasos por el pasillo, alejándose, acercándose, alejándose, acercándose.
Puis se rapprochant d'Amédée :
Después, acercándose a Amadeo:
— « Je les ai comptés », dit-il en se rapprochant.
–Yo los he contado -dijo él, acercándose-.
– « Mais toi ? » questionna Daniel, en se rapprochant.
—¿Y tú? —preguntó Daniel acercándose—.
Se rapprochant de Cage, il murmura :
Acercándose más a Cage, murmuró:
– « J’y étais », dit Jacques, en se rapprochant.
—Yo he estado allí —dijo Jacques, acercándose.
demanda Nigel en se rapprochant.
—preguntó Nigel, acercándose con parsimonia a la mesa.
dit Alake en se rapprochant, le regard alangui.
—inquirió Alake, acercándose a él.
King réagit en se rapprochant de Ritter.
King reaccionó acercándose a Ritter.
Il se dirigea vers la voiture suivante, se rapprochant de la Chevy.
Se encaminó al coche siguiente, cada vez más cerca del Chevrolet.
Ils regardaient vers nous et s’agitaient nerveusement, se rapprochant sans cesse.
Miraban hacia donde yo estaba y se movían inquietos, cada vez más cerca de mí.
Quelque chose vint interrompre ce qui durait et durait encore : le halètement, se rapprochant, d’un être humain.
Luego algo interrumpió lo que duraba y duraba de ese modo: el jadeo, cerca y cada vez más cerca, de una persona.
Tandis que l'engin fondait vers eux, se rapprochant à grande vitesse, les mitrailleuses crachaient le feu sans discontinuer.
Y a medida que se dirigía a toda velocidad hacia ellos, cada vez más cerca, las ametralladoras abrían fuego sin cesar.
des éclairs brillaient presque sans arrêt de tous côtés et l’air était rempli du tremblement d’un énorme tonnerre, loin derrière mais se rapprochant.
Se veían relámpagos por todas partes y se oían terribles truenos cada vez más cerca por popa.
Que ce fût vrai ou pas, le quart de minuit en avait pris un joli panier et c’est pourquoi la goélette s’était attardée sur ce bord, se rapprochant quelque peu de la côte.
Verdad o no, la segunda guardia había pescado una cesta entera, y por esa razón la goleta demoraba la virada, cada vez más cerca de la costa.
— Allez-y tuez-moi, répliqua Dawson qui continuait à reculer en se rapprochant d'Elena, ça ne changera rien, ça n'arrêtera pas le processus.
—Puede matarme si quiere —dijo Dawson, que seguía retrocediendo, cada vez más cerca de Elena—, pero no cambiará nada, ni siquiera lo retrasará.
En ce moment les aboiements de la meute commencèrent à se faire entendre, se rapprochant rapidement, et une sorte de vapeur tumultueuse avertit les chasseurs de se tenir sur leurs gardes.
En aquel momento empezaron a oírse cada vez más cerca los ladridos de la jauría, y una especie de redoble tumultuoso advirtió a los cazadores que debían estar en guardia.
« Shombo toujours… » Il entendit Voytek dire d’une voix forte, avec son accent caractéristique, en se rapprochant, plein de ressentiment « … est génial… Shombo est codeur génial.
—Shombo siempre —oyó decir a Voytek en voz alta, el acento inconfundible, cada vez más cerca, resentido— es un genio. Shombo es un codificador genio.
fit la voix de Tante Cord, de l’autre côté de la maison, tout en se rapprochant… Susan, j’ai bien entendu la grille ? — Oui, ma tante ! avait-elle répondu.
—dijo la voz de tía Cord desde el otro lado de la esquina de la casa... y cada vez más cerca—. Susan, ¿has oído la verja? —¡Sí, tía! —le contestó ella, levantando la voz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test