Traduzione per "se raccorder" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Les choses ont commencé à se raccorder, à se mettre en place.
Todo empezó a conectar, a encajar.
La console de votre équipe sera raccordée automatiquement.
El sistema de sonido de su dotación se conectará automáticamente.
« Peut-être impossible raccorder perception », interrompit la Calibane.
—Quizá imposible conectar visión general —interrumpió la calibana—.
– Je me suis permis de rebranché le câble, c'est idiot, il n'était même pas raccordé à la prise murale !
– Me he permitido volver a conectar el cable, ¡fíjate qué tontería, ni siquiera estaba enchufado!
Nous le vîmes étendre son poncho et raccorder ses mines Claymore à leur dispositif de mise à feu.
Le vimos tender el poncho y conectar las minas Claymore a los mecanismos de disparo.
Vernon essaie de raccorder une batterie de voiture à un ampli qu’il a récupéré sur un trottoir.
Vernon intenta conectar una batería de coche a un ampli que ha cogido en una acera.
Pour lui, une femme capable de raccorder une chaudière de chauffage central ne pouvait tout simplement pas exister.
En su experiencia, una mujer que conectara la caldera de una calefacción central, sencillamente, no existía.
Quoique je n’y connaisse pas grand-chose en technologie, je réussis à raccorder le téléphone à l’imageur de la réserve, puis à transférer le dossier.
No era muy ducho en tecnología, pero supe conectar el teléfono al creador de imágenes del almacén y transferir el archivo.
L’un des deux devait brancher un raccord du conteneur au diffuseur, branché à son tour sur le masque que vous voyez là, sur le sol.
Uno de ellos tenía que conectar una línea del generador eléctrico al vaporizador, que a su vez está conectado a la máscara que puede usted ver en el suelo.
Et, au moment où il réussit à pincer sur le câble un raccord branché sur sa prise neurale, la réserve d’oxygène de son appareil respiratoire était déjà diminuée de moitié.
Mientras conseguía conectar a la línea su derivación neural, agotó más de la mitad del oxígeno de su respirador.
Des tubes sortaient des narines et partaient d’un côté du visage pour se raccorder à un mécanisme invisible.
De su nariz surgían unos tubos que rodeaban la cabeza hasta conectarse con algún mecanismo oculto.
Voilà qui pouvait, ou non, être significatif, qui pouvait, ou non, se raccorder à quelque assise de vérité fondamentale enterrée sous les marécages inexplorés de l’inconscient.
Esto podía o no ser significativo, podía o no conectarse con algún lecho fundamental de verdad bajo el lodo inexplorado del subconsciente.
Le film passe sans arrêt du rêve à la réalité, et le monstre parvient à se raccorder à un satellite et à transmettre son image aux postes de télévision du pays tout entier.
La película pasa sin cesar del sueño a la realidad, y el monstruo consigue conectarse a un satélite y transmitir su imagen a los receptores de televisión de todo el país.
La Réserve occupe ce qui était autrefois une station de métro, construite pendant la Seconde Guerre mondiale pour servir de bunker de secours et jamais raccordée au réseau ferré souterrain.
El Archivo está en una antigua estación de metro construida durante la Segunda Guerra Mundial como búnker de emergencia y que no llegó a conectarse nunca con la red de túneles ferroviarios.
Erica pensa à l’article de journal qu’elle avait trouvé dans la chambre d’Alex et elle sentit tous les faits manifestement sans liens entre eux tournoyer dans sa tête sans pour autant qu’elle arrive à les raccorder.
Erica pensó en el artículo de periódico que había encontrado en el dormitorio de Alex y empezó a ver que todos los datos en apariencia aislados daban vueltas en su cabeza sin lograr conectarse unos con otros.
Un peu plus tôt, il avait tenté de m’expliquer comment son modem lui permettait de se raccorder à d’autres ordinateurs via les fils du téléphone ; autant essayer d’expliquer les principes fondamentaux de la géométrie non euclidienne à un rat des champs.
Un poco antes, David había intentado explicarme que, gracias al módem, el ordenador podía conectarse a otros ordenadores a través de la línea telefónica, pero básicamente era como querer explicarle los rudimentos de la geometría no euclidiana a un ratón de campo.
Après qu’il eut raccordé deux fils, le panneau coulissa dans un chuintement hydraulique.
Después de retorcer y unir algunos cables, la escotilla se abrió con un siseo hidráulico—.
Autre élément utile. Elle termina les raccordements du bras à l’épaule et effectua quelques tests de fonctionnalité. Voyants verts partout.
Aquello también iba a serle útil. Terminó de unir el ensamblaje del brazo y lo probó. Volvió a ver la luz verde de antes.
Serait-ce une porte donnant sur l'une des cours de l'enceinte, ou quelque couloir intérieur qui devait raccorder la chapelle avec le donjon, car il semblait que toutes les constructions du burg communiquaient entre elles ?
¿Sería por una puerta que daba a uno de los corredores de la muralla, o por algún pasadizo interior que debía unir la capilla con el torreón, pues parecía que todas las construcciones del castillo se comunicaban entre sí?
C’est que, depuis cette station de Douchak jusqu’au terminus des chemins de fer de l’Inde Anglaise, une ligne qui traverserait la frontière de l’Afghanistan, Kandahar, les passes de Bolan et l’oasis de Pendjech, suffirait à raccorder les deux réseaux.
Porque desde esta estación hasta el término de los caminos de hierro de la India inglesa, una línea que atravesara la frontera del Afghanistán, Kandahar, el paso de Bolán y el oasis de Pendjech, bastaría para unir los dos ramales.
Pourquoi était-ce si douloureux de m’y décider, de penser à elle, à cet ultime et fugitif instant où j’aurais pu l’aider, aider son corps et sa tête à se raccorder, même si elle avait eu l’intention de me détruire, même si elle ne m’avait pas appelé à son secours.
¿Por qué dolía tanto hacerlo, pensar en ella, pensar que, en el último momento fugaz, pude haberla ayudado; pude haber ayudado a que la cabeza y el cuerpo se volvieran a unir; aunque ella hubiera tenido la intención de destruirme, aunque no hubiera pronunciado mi nombre.
Fragments qu’il ne cesse de ressasser, incapable d’en raccorder les parties puisque le seul témoin de son désastre, qui l’a sorti de la fosse et l’a sauvé de la mort, ce père qui n’est pas son père mais qui l’a élevé comme son propre fils, refuse de parler de ce qu’il a vu et de ce qu’il a vécu, refuse de témoigner pour lui.
Fragmentos que uno no deja de recopilar, incapaz de unir las distintas partes porque el único testigo del desastre, ese que lo sacó de la fosa y lo salvó de la muerte, ese padre que no es su padre pero que lo crió como si fuera su propio hijo, no quiere hablar de lo que vio y vivió, no quiere testificar para él.
J'étais tentée de raccorder voix à voix, chose à chose, fait à fait.
Me sentía tentada de enlazar voz con voz, cosa con cosa, hecho con hecho.
Ils ne peuvent pas nous forcer à nous raccorder tant que les impôts que nous leur versons dépassent nos allocations de compensation.
No pueden obligarnos a enlazar con ellos mientras el monto total de nuestros impuestos sea superior a las compensaciones que recibimos.
Songez donc, les railways russes raccordés aux railways chinois au lieu de l’être au railways de l’Inde !
Ya ve usted, los ferrocarriles rusos enlazando con los chinos, en vez de enlazar con los de la India;
Ce premier travail accompli, Orfanik, se donnant pour un touriste, vint passer une nuit au Roi Mathias, afin de raccorder ce fil à la grande salle de l'auberge.
Efectuado este primer trabajo, Orfanik, fingiendo ser un turista, fue a pasar una noche a la posada del Rey Matías, a fin de enlazar este hilo con el del salón.
L’une d’elles fit faillite, l’autre supprima une ligne et démonta les rails pour se raccorder à la ligne de la Taggart Transcontinental qui franchissait le Mississippi sur un pont lui appartenant. L’Atlantic Southern fit de même. Le grand pont Taggart de Bedford, dans l’Illinois, avait été construit par Nathaniel Taggart. Des années durant, celui-ci avait dû lutter contre l’administration. Le tribunal, en effet, saisi d’une plainte des bateliers, avait statué que les voies ferrées constituaient une concurrence préjudiciable à la navigation fluviale et une menace pour l’intérêt général, interdisant de facto la construction des ponts de chemins de fer sur le Mississippi.
Una de las compañías quebró y la otra cerró una línea secundaria, arrancando los rieles y tendiendo con ellos una línea que enlazara con el puente de la «Taggart Transcontinental» sobre el Mississippi, y lo mismo hizo la «Atlantic Southern». El gran puente Taggart, de Bedford, Illinois, había sido construido por Nathaniel Taggart, quien durante muchos años estuvo contendiendo con el Gobierno, porque luego de la queja presentada por diversos armadores fluviales, los tribunales habían decretado que el ferrocarril constituía una destructiva competencia a la navegación y a la riqueza pública, y que los puentes sobre el Mississippi deberían ser prohibidos, por tratarse de obstrucciones.
— Où dois-je brancher ce raccord pour le lien radio avec Naomi ?
—¿Dónde tengo que enchufar el enlace de radio para Naomi?
Il partait du bout du pâté de maisons et remontait lentement la rue : sur sa gauche défilaient les haies et les voitures garées au bord du trottoir, capots entrouverts pour laisser passer les rallonges électriques raccordées aux moteurs. La Newport ralentissait, puis s’arrêtait devant leur maison.
Comenzaba por el final de la manzana y luego retrocedía, los setos discurriendo a su izquierda, los coches aparcados junto a la acera con los capós entreabiertos para poder enchufar las alargaderas de las mangueras de anticongelante, aminorando la marcha hasta que el Newport se detenía junto al camino de entrada de su casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test