Traduzione per "se fondre en un" a spagnolo
Esempi di traduzione.
— Si vous les tuez, vous ne pourrez plus jamais vous fondre en Mercer, dit Isidore.
—Si los mata nunca volverá a fusionarse con Mercer —le advirtió Isidore.
Les couleurs commencèrent à se mêler les unes aux autres, à se fondre, les danseurs devinrent flous ;
Los colores empezaron a perder nitidez, a fusionarse, y las figuras de los niños danzantes se fueron desdibujando.
Trois générations en extase devant l’Amérique. Trois générations pour se fondre dans un peuple.
Tres generaciones entusiasmadas con Estados Unidos. Tres generaciones para fusionarse por completo con la población del país.
Elle était vêtue de velours grenat et d’un chapeau plutôt extravagant, mais avait néanmoins réussi à se fondre dans la foule élégante.
Usaba un vestido de terciopelo burdeos y un sombrero muy extravagante y se las había apañado para fusionarse con esa multitud refinada.
Voilà pourquoi il est constamment à l’affût des femmes, voilà pourquoi il fraternise ; il veut vivre à travers elles, se fondre en elles.
Por tal razón acecha constantemente, fraterniza, trata de vivir y de fusionarse con la mujer.
— Alors peut-être que Keenan est né avec l’aptitude de se fondre avec un autre esprit, supposa Sascha.
—Así que tal vez Keenan naciera con una habilidad innata para fusionarse con otra mente —teorizó Sascha—.
D’un coup, la peau visible de l’Arlequin se marbra, se tacha, son masque de cuir et son costume grossier parurent s’agrandir pour se fondre dans son visage et toute sa personne.
De pronto la carne expuesta del Arlequín se cubrió de motas y manchas y la máscara de cuero y el tosco disfraz del actor parecieron ampliarse y fusionarse con el rostro y el cuerpo.
Quatre gigantesques masses aqueuses, jointes en leur sommet comme une vaste pyramide, se dirigeaient vers lui. Elles menaçaient à tout instant de se fondre en une seule colonne, mais pour l’heure demeuraient toujours séparées.
Cuatro masas gigantescas de agua, dispuestas en una vasta formación piramidal, avanzaban girando, amenazando constantemente con fusionarse en una sola, pero manteniéndose separadas de algún modo.
Le chant grinçant des criquets s’éloigna derrière eux jusqu’à se fondre dans le sifflement du vent qui agitait la haute cime des pins et ils ne rencontrèrent plus aucun animal hostile tandis qu’ils couraient, les épaules voûtées, le long de la pente.
El canto de los grillos remitió a sus espaldas hasta fusionarse con el viento que soplaba entre los pinos, y no hallaron ningún otro adversario animal en la breve carrera ladera arriba hacia la pista de despegue.
Un pâle sourire s’esquisse sur les lèvres d’Abadi et, de sa confusion, jaillit une intuition d’une autre nature, quelque aspiration encore énigmatique. Toujours vêtu de la veste, il se penche et se déchausse, défait sa ceinture et laisse tomber prestement son pantalon, le dépose sur une chaise, puis saisit celui que Noga lui tend, celui d’un homme âgé de soixante-quinze ans qui, une année ou deux avant son décès, a voulu commander un costume sur mesure, dans une épaisse étoffe noire et chère, peut-être pour se fondre dans le paysage de plus en plus noir de son quartier grouillant de juifs orthodoxes.
Una leve sonrisa cruza el rostro de Abadi, y de su confusión surge un presentimiento de una naturaleza distinta, una ligera agitación, y con la chaqueta todavía puesta se agacha y se quita los zapatos, se deshace del cinturón y deja caer los pantalones con prisa, colocándolos en la silla, tomando de sus manos los pantalones del traje de un hombre de setenta y cinco años que un año o dos antes de su muerte se dio el capricho de un elegante traje a medida confeccionado con la mejor lana negra, quizá para fusionarse mejor en el paisaje de un barrio cada vez más religioso.
Écrire un roman implique d’associer les émotions et les pensées de chaque personnage avec les objets qui l’entourent, et de les fondre, d’un trait sûr, en une seule et même phrase.
Escribir una novela implica combinar las emociones y los pensamientos de cada protagonista con los objetos que los rodean, y luego aunarlos en una única frase con habilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test